コロナウイルスがうつった人が増えて看護師が足りない
Số người nhiễm virus corona ngày càng tăng và không có đủ y tá
Số người nhiễm virus corona ngày càng tăng và không có đủ y tá
Virus corona mới đang lây lan khắp Nhật Bản
Virus corona mới đang lây lan khắp Nhật Bản
1日には41人が亡くなりました
41 người chết trong một ngày
41 người chết trong một ngày
病気が
重い人も493
人になって、
病院では
看護師が
足りなくなっています
Có 493 người bệnh nặng, không có đủ y tá vào bệnh viện.
Có 493 người bệnh nặng, không có đủ y tá vào bệnh viện.
このため、大阪市立総合医療センターでは、がんの治療を専門にしている所をしばらく閉めることになりました
Vì lý do này, Trung tâm Y tế Đa khoa thành phố Osaka đã quyết định đóng cửa nơi chuyên điều trị ung thư một thời gian.
Vì lý do này, Trung tâm Y tế Đa khoa thành phố Osaka đã quyết định đóng cửa nơi chuyên điều trị ung thư một thời gian.
Khoảng 20 y tá từng làm việc ở đây làm việc tại bệnh viện này hoặc bệnh viện khác để điều trị bệnh do coronavirus.
Khoảng 20 y tá từng làm việc ở đây làm việc tại bệnh viện này hoặc bệnh viện khác để điều trị bệnh do coronavirus.
この病院では今までも、ほかの病気の治療をする所を閉めて、看護師80人ぐらいがコロナウイルスがうつった人の世話をしています
Cho đến thời điểm hiện tại, bệnh viện này đã đóng cửa nơi điều trị các bệnh khác, còn khoảng 80 y tá chăm sóc những người bị nhiễm coronavirus.
Cho đến thời điểm hiện tại, bệnh viện này đã đóng cửa nơi điều trị các bệnh khác, còn khoảng 80 y tá chăm sóc những người bị nhiễm coronavirus.
大阪府病院協会の会長は「コロナウイルスがうつった人が増え続けると、看護師が今より足りなくなって、ほかの病気の人の治療がもっと難しくなります」と話しています
Chủ tịch Hiệp hội Bệnh viện Tỉnh Osaka cho biết: “Khi số lượng người mắc bệnh coronavirus tiếp tục tăng, sẽ có ít y tá hơn và việc chữa trị cho những người mắc bệnh khác sẽ khó khăn hơn”.
Chủ tịch Hiệp hội Bệnh viện Tỉnh Osaka cho biết: “Khi số lượng người mắc bệnh coronavirus tiếp tục tăng, sẽ có ít y tá hơn và việc chữa trị cho những người mắc bệnh khác sẽ khó khăn hơn”.