アイスランドで大噴火 住民不安「家に戻れない」 2カ月間で3度目
Vụ phun trào lớn ở Iceland khiến người dân lo lắng: ``Tôi không thể quay về nhà’’ - lần thứ ba trong hai tháng
Vụ phun trào lớn ở Iceland khiến người dân lo lắng: ``Tôi không thể quay về nhà’’ - lần thứ ba trong hai tháng
大地から勢いよく吹き出し、大量のしぶきを上げるマグマ
Magma phun ra từ mặt đất và tạo ra một lượng phun lớn.
Magma phun ra từ mặt đất và tạo ra một lượng phun lớn.
現地当局によると、アイスランド南西部のグリンダビークで8日午前6時ごろから噴火が始まったということです
Theo chính quyền địa phương, vụ phun trào bắt đầu vào khoảng 6 giờ sáng ngày 8 ở Grindavik, phía tây nam Iceland.
Theo chính quyền địa phương, vụ phun trào bắt đầu vào khoảng 6 giờ sáng ngày 8 ở Grindavik, phía tây nam Iceland.
去年12月とほぼ同じ場所で噴火したとみられ、この2カ月間で3度目となります
Có vẻ như vụ phun trào xảy ra ở gần như cùng một địa điểm với tháng 12 năm ngoái, khiến đây là vụ phun trào thứ ba trong hai tháng qua.
Có vẻ như vụ phun trào xảy ra ở gần như cùng một địa điểm với tháng 12 năm ngoái, khiến đây là vụ phun trào thứ ba trong hai tháng qua.
自宅から避難しているという女性は、次のように話します
Một người phụ nữ vừa sơ tán khỏi nhà nói như sau.
Một người phụ nữ vừa sơ tán khỏi nhà nói như sau.
去年11月に避難した住民
「もう二度と家に戻ることはできません
Trong vụ phun trào này, dung nham hiện đang chảy về phía Tây nhưng gần đó có khu dân cư và nhà máy điện nên căng thẳng vẫn tiếp diễn.
Trong vụ phun trào này, dung nham hiện đang chảy về phía Tây nhưng gần đó có khu dân cư và nhà máy điện nên căng thẳng vẫn tiếp diễn.
いつどこで、また同じように噴火するのか分かりません」
先月の噴火では溶岩が住宅地に流れ込み、住宅を破壊しました
今回の噴火では、溶岩は今のところ西側に流れていますが、近くには住宅地や発電所があり、緊張が続いています