「ゾウ2万頭をドイツに送る」 狩猟標本輸出めぐりボツワナ大統領が「脅し」
“將20,000隻大象送到德國”狩獵樣品出口旅行總裁博特瓦納“威脅”
“將20,000隻大象送到德國”狩獵樣品出口旅行總裁博特瓦納“威脅”
アフリカ南部ボツワナのモクウィツィ・マシシ大統領が、狩猟標本の輸出をめぐる論争に絡み、2万頭のゾウをドイツに送り付けると脅している
南部非洲的Mokuwitzi Mashi總統威脅要向德國派20,000隻大象,涉及出口狩獵樣品的爭議。
南部非洲的Mokuwitzi Mashi總統威脅要向德國派20,000隻大象,涉及出口狩獵樣品的爭議。
“送給德國20,000大象
“送給德國20,000大象
これは冗談ではない」
這不是一個玩笑。 ”
這不是一個玩笑。 ”
マシシ大統領はドイツの大衆紙ビルトにそう語った
馬西總統告訴德國流行的紙張版本
馬西總統告訴德國流行的紙張版本
マシシ大統領は、ボツワナでゾウが「過密」状態になっているにもかかわらず、ドイツが狩猟標本の輸入を禁止しようとしていると批判する
馬希總統批評,儘管博茨納的大象“人滿為患”,但德國仍試圖禁止狩獵標本。
馬希總統批評,儘管博茨納的大象“人滿為患”,但德國仍試圖禁止狩獵標本。
ドイツ環境省は今年に入り、密猟の懸念を理由に狩猟標本の輸入を厳格に規制する方針を打ち出していた
今年,德國環境部已經制定了一項政策,以嚴格規範獵狩獵樣本,這是由於偷獵的關注。
今年,德國環境部已經制定了一項政策,以嚴格規範獵狩獵樣本,這是由於偷獵的關注。
マシシ大統領はドイツのシュテフィ・レムケ環境相(緑の党)に矛先を向け、ドイツの緑の党は、ゾウの狩猟をせずにゾウと共存することを学べるだろうと揶揄
Masishi總統專注於德國Steph Remke環境(綠黨),德國綠黨將能夠學會與大象共存而不狩獵大象。
Masishi總統專注於德國Steph Remke環境(綠黨),德國綠黨將能夠學會與大象共存而不狩獵大象。
「ベルリンで座ってボツワナの我々のことに意見するのは簡単だ
“坐在柏林很容易在博特瓦納放棄我們。
“坐在柏林很容易在博特瓦納放棄我們。
我々は世界のためにこの動物を保護する代償を払っている
我們正在付出代價,以保護世界
我們正在付出代價,以保護世界
レムケ氏の党のためでさえある」と述べ、「我々にそうしろと言うのなら、この動物との共存を」試してみるべきだと訴えた
他說,即使對於Remke先生的政黨,我們也應該嘗試與這種動物共存。”
他說,即使對於Remke先生的政黨,我們也應該嘗試與這種動物共存。”
マシシ大統領によると、ボツワナのゾウは約13万頭程度にまで増え、「過密」問題に対応するため、ボツワナはアンゴラに8000頭、モザンビークに500頭の提供を申し入れた
根據馬希總統的說法,博茨漢的大像已增加到約130,000,並且為了回應“人滿為患”的問題,Botsuhana已向安哥拉提供了8,000個,並向莫桑比克提供了500。
根據馬希總統的說法,博茨漢的大像已增加到約130,000,並且為了回應“人滿為患”的問題,Botsuhana已向安哥拉提供了8,000個,並向莫桑比克提供了500。
モザンビークはまだゾウを受け取っていないという
莫桑比克尚未收到大象
莫桑比克尚未收到大象
「ドイツにもこうした贈り物をしたい」とマシシ大統領は述べ、「いらないとは言わせない」と言い添えた
馬西總統說:“我想給德國給予這種禮物,我不想說我不需要。”
馬西總統說:“我想給德國給予這種禮物,我不想說我不需要。”