日本報紙
「アバター」が接客せっきゃくも…サステイナブルな「グリーンローソン」
2022-11-30 11:02:06
翻譯
Wilson 14:12 03/12/2022
1 0
添加翻譯
「アバター」が接客せっきゃくも…サステイナブルな「グリーンローソン」
label.tran_page “阿凡達”也為客戶服務……可持續發展的“綠色勞森”

 環境かんきょうひとやさしいサステイナブル=持続可能じぞくかのうちかられたコンビニがオープンしました

label.tran_page ‖環保和人性化的可持續發展=一家專注於可持續發展舉措的便利店已經開業

 28にちにオープンした「グリーンローソン」では、ぐちきゃく自分じぶん精算せいさんするセルフレジわきなど従業員じゅうぎょういん分身ぶんしん「アバター」をうつ端末たんまつ設置せっちし、きゃくからのわせおうえます
label.tran_page
従業員じゅうぎょういんは、はなれた場所ばしょから接客せっきゃくできます
label.tran_page

 また食品しょくひんロスをらすため冷蔵れいぞう弁当べんとうあつかわず、賞味期限しょうみきげんなが冷凍弁当れいとうべんとう個数こすう調整ちょうせいしやすい店内調理てんないちょうり弁当べんとうだけを販売はんばいします
label.tran_page 員工可以在遠程位置為客戶提供服務

 ローソンは、この検証けんしょうしたうえで全国ぜんこくひろげたいとしています
label.tran_page