京都の北野天満宮 正月に神社を手伝う学生が仕事を習う
Đền thờ Kitano Tenmangu ở Kyoto Học sinh học cách giúp đỡ tại đền thờ trong dịp Năm Mới
Đền thờ Kitano Tenmangu ở Kyoto Học sinh học cách giúp đỡ tại đền thờ trong dịp Năm Mới
京都市にある北野天満宮は、勉強の神様の菅原道真で有名な神社です
Đền Kitano Tenmangu ở thành phố Kyoto nổi tiếng với Sugawara no Michizane, vị thần học tập.
Đền Kitano Tenmangu ở thành phố Kyoto nổi tiếng với Sugawara no Michizane, vị thần học tập.
正月には、
とてもたくさんの
人が
入学試験の
合格などを
祈りに
来ます
Ngày Tết, rất đông người dân đến cầu những điều như thi cử đỗ đạt.
Ngày Tết, rất đông người dân đến cầu những điều như thi cử đỗ đạt.
このため神社は、仕事を手伝う大学生などを集めています
Vì lý do này, ngôi đền tập hợp các sinh viên đại học và những người khác để giúp đỡ công việc.
Vì lý do này, ngôi đền tập hợp các sinh viên đại học và những người khác để giúp đỡ công việc.
4日、大学生など70人ぐらいが神社に来ました
Sinh viên đại học và những người khác mặc hakama đỏ và bày tỏ sự kính trọng của họ.
Sinh viên đại học và những người khác mặc hakama đỏ và bày tỏ sự kính trọng của họ.
Sau đó, tôi nghe nhân viên đền thờ cách đếm omamori là 1 hoặc 2 và cách trao omamori.
Sau đó, tôi nghe nhân viên đền thờ cách đếm omamori là 1 hoặc 2 và cách trao omamori.
Tôi cũng đã luyện tập cách vượt qua
Tôi cũng đã luyện tập cách vượt qua
渡し方の練習もしました
Một sinh viên đại học cho biết: “Tôi muốn làm việc cẩn thận để mọi người đón năm mới thoải mái”.
Một sinh viên đại học cho biết: “Tôi muốn làm việc cẩn thận để mọi người đón năm mới thoải mái”.
大学生は「皆さまが気持ちよく新しい年を迎えることができるように、丁寧に仕事をしたいです」と話しました
Ngôi đền dự kiến sẽ có khoảng 1 triệu người viếng thăm từ ngày 1 đến ngày 3 tháng Giêng.
Ngôi đền dự kiến sẽ có khoảng 1 triệu người viếng thăm từ ngày 1 đến ngày 3 tháng Giêng.
神社は、1
月1日から
3日に100
万人ぐらいが
お参りに
来そうだと
考えています