英政府、3740億円規模の「カーボンネガティブ」発電所を承認 議論の的に
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chính phủ Anh phê duyệt nhà máy điện ”âm carbon” trị giá 374 tỷ yên, gây tranh cãi
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chính phủ Anh phê duyệt nhà máy điện ”âm carbon” trị giá 374 tỷ yên, gây tranh cãi
英政府は16日、木を燃料とする「カーボンネガティブ(炭素吸収量が排出量を上回る状態)」発電所の建設に20億ポンド(約3740億円)を投じる計画を承認しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Vào ngày 16, chính phủ Anh đã phê duyệt kế hoạch chi 2 tỷ bảng Anh (khoảng 374 tỷ yên) để xây dựng các nhà máy điện đốt củi âm carbon.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Vào ngày 16, chính phủ Anh đã phê duyệt kế hoạch chi 2 tỷ bảng Anh (khoảng 374 tỷ yên) để xây dựng các nhà máy điện đốt củi âm carbon.
ただ、一部の気候専門家からは、環境に優しくない可能性のある技術に多額の資金を投じる実験だとの批判も出ています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Tuy nhiên, một số chuyên gia khí hậu đã chỉ trích động thái này là một thử nghiệm trong việc chi một khoản tiền lớn cho công nghệ có thể không thân thiện với môi trường.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Tuy nhiên, một số chuyên gia khí hậu đã chỉ trích động thái này là một thử nghiệm trong việc chi một khoản tiền lớn cho công nghệ có thể không thân thiện với môi trường.
英国のクチーニョ・エネルギー安全保障相は、イングランド北部ヨークシャーの発電所にある発電機2基に炭素回収装置を取り付ける計画にゴーサインを出しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Bộ trưởng an ninh năng lượng của Anh, Coutinho, đã bật đèn xanh cho kế hoạch lắp đặt thiết bị thu hồi carbon trên hai máy phát điện tại một nhà máy điện ở Yorkshire, miền bắc nước Anh.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Bộ trưởng an ninh năng lượng của Anh, Coutinho, đã bật đèn xanh cho kế hoạch lắp đặt thiết bị thu hồi carbon trên hai máy phát điện tại một nhà máy điện ở Yorkshire, miền bắc nước Anh.
運営は英電力会社ドラックスが担います
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Nó sẽ được vận hành bởi công ty điện lực Drax của Anh.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Nó sẽ được vận hành bởi công ty điện lực Drax của Anh.
同社によると、稼働が始まれば、発電機1基当たり年400万トンの炭素汚染物質の大気流入を防げるということです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Sau khi đi vào hoạt động, công ty cho biết mỗi máy phát điện sẽ ngăn chặn 4 triệu tấn chất gây ô nhiễm carbon xâm nhập vào khí quyển mỗi năm.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Sau khi đi vào hoạt động, công ty cho biết mỗi máy phát điện sẽ ngăn chặn 4 triệu tấn chất gây ô nhiễm carbon xâm nhập vào khí quyển mỗi năm.
こうした炭素はその後、北海の海底に貯留されます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Lượng carbon này sau đó được lưu trữ dưới đáy biển của Biển Bắc.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Lượng carbon này sau đó được lưu trữ dưới đáy biển của Biển Bắc.
地球温暖化の促進を防ぐのが目的です
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Mục đích là để ngăn chặn sự gia tăng của hiện tượng nóng lên toàn cầu.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Mục đích là để ngăn chặn sự gia tăng của hiện tượng nóng lên toàn cầu.