重さ2千キロ超の人工衛星、21日にも地球に落下

An artificial satellite weighing over 2,000 kilograms will fall to Earth on the 21st

An artificial satellite weighing over 2,000 kilograms will fall to Earth on the 21st
欧州宇宙機関(ESA)の使用済み人工衛星「ERS―2」が、21日にも大気圏に突入する見通しとなりました

The European Space Agency’s (ESA) spent satellite ERS-2 is expected to enter the atmosphere on the 21st.

The European Space Agency’s (ESA) spent satellite ERS-2 is expected to enter the atmosphere on the 21st.
ERS―2はESAや国際団体が監視を続けており、米東部時間の21日午前6時14分(日本時間同日午後8時14分)に大気圏突入が予想されていますが、15時間の時間のずれが見込まれます

ERS-2 is being monitored by ESA and international organizations, and is expected to enter the atmosphere at 6:14 a.m. Eastern time on the 21st (8:14 p.m. the same day, Japan time), but it will take 15 hours. It is expected that there will be a shift in

ERS-2 is being monitored by ESA and international organizations, and is expected to enter the atmosphere at 6:14 a.m. Eastern time on the 21st (8:14 p.m. the same day, Japan time), but it will take 15 hours. It is expected that there will be a shift in
ESAは公式サイトでも最新情報を提供しています

ESA also provides the latest information on its official website.

ESA also provides the latest information on its official website.
太陽活動が予測できないことから、大気圏突入の正確な時刻は不明です

The exact time of atmospheric entry is unknown due to unpredictable solar activity.

The exact time of atmospheric entry is unknown due to unpredictable solar activity.
太陽は「太陽活動極大期」と呼ばれる11年の周期のピークに近付いて活動が活発化しています

The sun is becoming more active as it approaches the peak of its 11-year cycle called the solar maximum.

The sun is becoming more active as it approaches the peak of its 11-year cycle called the solar maximum.
ESAによると、ERS―2の質量は、燃料が枯渇した状態で推定2294キログラムです

According to ESA, ERS-2 has an estimated mass of 2,294 kilograms when depleted of fuel.

According to ESA, ERS-2 has an estimated mass of 2,294 kilograms when depleted of fuel.
他の宇宙ゴミとほとんど変わらないということです

That means it’s almost no different from other space debris.

That means it’s almost no different from other space debris.