ジャック・マーの妻がシンガポールで不動産購入、総額56億円
Vợ Jack Ma mua bất động sản ở Singapore tổng trị giá 5,6 tỷ yên
Vợ Jack Ma mua bất động sản ở Singapore tổng trị giá 5,6 tỷ yên
中国のアリババの共同創業者で富豪の馬雲(ジャック・マー)の妻の張瑛(チャン・イン)が、シンガポールの3つの不動産物件を総額5000万シンガポールドル(約56億円)で購入したと、現地の経済紙ビジネス・タイムズが2月21日に報じた
Zhang Ying, vợ tỷ phú Jack Ma và đồng sáng lập tập đoàn Alibaba của Trung Quốc, đã mua 3 bất động sản ở Singapore với tổng giá trị 50 triệu đô la Singapore (khoảng 5,6 tỷ yên), tờ báo kinh tế địa phương Business Times đưa tin ngày 21/2.
Zhang Ying, vợ tỷ phú Jack Ma và đồng sáng lập tập đoàn Alibaba của Trung Quốc, đã mua 3 bất động sản ở Singapore với tổng giá trị 50 triệu đô la Singapore (khoảng 5,6 tỷ yên), tờ báo kinh tế địa phương Business Times đưa tin ngày 21/2.
シンガポールに帰化した張は、現地の流行りのエリアであるタンジョンパガー地区にあるショップハウス(伝統的な店舗付き住宅)を3軒取得したと報じられた
Zhang, người Singapore nhập tịch, được cho là đã mua ba căn nhà phố (nhà truyền thống có cửa hàng) ở Tanjong Pagar, một khu vực thời thượng ở địa phương.
Zhang, người Singapore nhập tịch, được cho là đã mua ba căn nhà phố (nhà truyền thống có cửa hàng) ở Tanjong Pagar, một khu vực thời thượng ở địa phương.
ジャック・マー財団は、フォーブスのコメント依頼に返答しなかった
Quỹ Jack Ma đã không trả lời yêu cầu bình luận của Forbes.
Quỹ Jack Ma đã không trả lời yêu cầu bình luận của Forbes.
フォーブスは中国で6位の富豪であるマーの保有資産を247億ドル(約3兆7000億円)と試算している
Forbes ước tính Ma, người giàu thứ sáu ở Trung Quốc, có tài sản ròng trị giá 24,7 tỷ USD (khoảng 3,7 nghìn tỷ yên).
Forbes ước tính Ma, người giàu thứ sáu ở Trung Quốc, có tài sản ròng trị giá 24,7 tỷ USD (khoảng 3,7 nghìn tỷ yên).
彼は、シンガポールへの投資に興味を示す中国生まれの富豪たちに加わった
Anh gia nhập nhóm ngày càng nhiều tỷ phú gốc Hoa quan tâm đến việc đầu tư vào Singapore
Anh gia nhập nhóm ngày càng nhiều tỷ phú gốc Hoa quan tâm đến việc đầu tư vào Singapore
ここ最近、中国の富豪はシンガポールの不動産に対して盛んに投資を行っており、火鍋レストランチェーン「海底撈(ハイディーラオ)」の共同創業者で50億ドル資産を持つShi Yonghong も、シンガポールに帰化し、数百万ドルを投じて高級住宅を購入した
Gần đây, các tỷ phú Trung Quốc đang tích cực đầu tư vào bất động sản tại Singapore, và Shi Yonghong, đồng sáng lập chuỗi nhà hàng lẩu Haidilao với khối tài sản 5 tỷ USD, cũng đã nhập tịch Singapore và chi hàng triệu USD để mua một ngôi nhà sang trọng.
Gần đây, các tỷ phú Trung Quốc đang tích cực đầu tư vào bất động sản tại Singapore, và Shi Yonghong, đồng sáng lập chuỗi nhà hàng lẩu Haidilao với khối tài sản 5 tỷ USD, cũng đã nhập tịch Singapore và chi hàng triệu USD để mua một ngôi nhà sang trọng.
彼は、シンガポールの富豪ランキングの6位に入っている
Ông đứng thứ 6 trong danh sách người giàu nhất Singapore.
Ông đứng thứ 6 trong danh sách người giàu nhất Singapore.
また、深圳の医療機器メーカー「深圳邁瑞生物医療電子(マインドレイ)」の共同創業者で153億ドルの資産を持つリー・シーティンも、2018年にシンガポールに帰化し、シンガポールの富豪ランキングで1位となっている
Ngoài ra, Li Shiting, người đồng sáng lập nhà sản xuất thiết bị y tế Thâm Quyến, Công ty Điện tử Y sinh Yurui Thâm Quyến (MindRay), người có khối tài sản trị giá 15,3 tỷ USD, đã nhập tịch Singapore vào năm 2018 và đứng số một trong danh sách những người giàu nhất Singapore.
Ngoài ra, Li Shiting, người đồng sáng lập nhà sản xuất thiết bị y tế Thâm Quyến, Công ty Điện tử Y sinh Yurui Thâm Quyến (MindRay), người có khối tài sản trị giá 15,3 tỷ USD, đã nhập tịch Singapore vào năm 2018 và đứng số một trong danh sách những người giàu nhất Singapore.
現在のところ、馬と張の夫妻が長期間に渡りシンガポールに住む意向はないと見られている
Hiện tại người ta tin rằng Ma và Zhang không có ý định sống lâu dài ở Singapore.
Hiện tại người ta tin rằng Ma và Zhang không có ý định sống lâu dài ở Singapore.
馬は2019年にアリババの日常業務から退いた後の数年間を海外で過ごした後に、昨年中国に帰国しており、最近になって発言力を強めている
Ma đã trở lại Trung Quốc vào năm ngoái sau khi nghỉ hưu khỏi công việc điều hành hàng ngày tại Alibaba vào năm 2019 sau vài năm ở nước ngoài và gần đây đã trở nên có tiếng nói hơn.
Ma đã trở lại Trung Quốc vào năm ngoái sau khi nghỉ hưu khỏi công việc điều hành hàng ngày tại Alibaba vào năm 2019 sau vài năm ở nước ngoài và gần đây đã trở nên có tiếng nói hơn.
彼は、昨年11月のアリババの社内フォーラムへの投稿で、同社の22万人を超える全従業員が決意し努力すれば、かつての成功を取り戻すことができると発言した
Trong một bài đăng trên diễn đàn nội bộ của Alibaba vào tháng 11 năm ngoái, ông cho biết nếu toàn bộ hơn 220.000 nhân viên của công ty cùng quyết tâm và làm việc chăm chỉ thì công ty có thể lấy lại thành công trước đây.
Trong một bài đăng trên diễn đàn nội bộ của Alibaba vào tháng 11 năm ngoái, ông cho biết nếu toàn bộ hơn 220.000 nhân viên của công ty cùng quyết tâm và làm việc chăm chỉ thì công ty có thể lấy lại thành công trước đây.
馬はアリババの創業当初に妻から約140万ドルの創業資金を借りていた
Ma đã vay khoảng 1,4 triệu USD từ quỹ khởi nghiệp của vợ khi Alibaba mới được thành lập.
Ma đã vay khoảng 1,4 triệu USD từ quỹ khởi nghiệp của vợ khi Alibaba mới được thành lập.