3月の値上げ700品目 チョコなど菓子類目立つ 4月は再びラッシュに
700 items with price increases in March - Confectionery such as chocolate stands out - April will be another rush.
700 items with price increases in March - Confectionery such as chocolate stands out - April will be another rush.
あす3月から値上げを予定している食品は、およそ700品目となる見通しです
Approximately 700 food items are expected to undergo price increases starting next March.
Approximately 700 food items are expected to undergo price increases starting next March.
値上げの品目数は落ち着いていますが、4月には大幅に増えるとみられます
The number of items with price increases has stabilized, but is expected to increase significantly in April.
The number of items with price increases has stabilized, but is expected to increase significantly in April.
帝国データバンクによりますと、3月に値上げされる食品は冷凍食品やレトルト食品といった「加工食品」のほか、菓子など728品目になる見込みです
According to Teikoku Databank, 728 food items are expected to undergo price increases in March, including processed foods such as frozen foods and retort foods, as well as confectionery.
According to Teikoku Databank, 728 food items are expected to undergo price increases in March, including processed foods such as frozen foods and retort foods, as well as confectionery.
なかでも天候不順でカカオ豆の価格が急騰したことなどが影響し、チョコレート加工製品が目立ちました
In particular, processed chocolate products were particularly affected by the sudden rise in the price of cacao beans due to the unseasonable weather.
In particular, processed chocolate products were particularly affected by the sudden rise in the price of cacao beans due to the unseasonable weather.
値上げは年初から収束傾向にあるものの、4月は加工食品を中心に6カ月ぶりに3000品目を超える値上げラッシュとなる見通しです
Although price increases have been on a downward trend since the beginning of the year, April is expected to see a rush of price increases for more than 3,000 items, mainly processed foods, for the first time in six months.
Although price increases have been on a downward trend since the beginning of the year, April is expected to see a rush of price increases for more than 3,000 items, mainly processed foods, for the first time in six months.