パリ五輪に向け セーヌ川で55隻が航行テスト
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
55 tàu thử dẫn đường trên sông Seine chuẩn bị cho Thế vận hội Paris
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
55 tàu thử dẫn đường trên sông Seine chuẩn bị cho Thế vận hội Paris
来月26日に開幕するパリオリンピックに向けて、開会式が開かれるセーヌ川で船の航行テストが行われました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Để chuẩn bị cho Thế vận hội Paris, sẽ bắt đầu vào ngày 26 tháng sau, một cuộc thử nghiệm điều hướng tàu đã được tiến hành trên sông Seine, nơi sẽ tổ chức lễ khai mạc.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Để chuẩn bị cho Thế vận hội Paris, sẽ bắt đầu vào ngày 26 tháng sau, một cuộc thử nghiệm điều hướng tàu đã được tiến hành trên sông Seine, nơi sẽ tổ chức lễ khai mạc.
パリのセーヌ川では17日、来月26日のオリンピックの開会式を想定して55隻の船が航行し、スピードや間隔、通信状況などが確認されました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Vào ngày 17, 55 con tàu đã đi trên sông Seine ở Paris để chuẩn bị cho lễ khai mạc Thế vận hội Olympic vào ngày 26 tháng sau và tốc độ, khoảng cách, trạng thái liên lạc, v.v. của chúng đã được xác nhận.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Vào ngày 17, 55 con tàu đã đi trên sông Seine ở Paris để chuẩn bị cho lễ khai mạc Thế vận hội Olympic vào ngày 26 tháng sau và tốc độ, khoảng cách, trạng thái liên lạc, v.v. của chúng đã được xác nhận.
開会式当日はおよそ100隻の船が選手やパフォーマーらを乗せてセーヌ川をおよそ6キロ進み、エッフェル塔の前で式典が行われます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Vào ngày khai mạc, khoảng 100 chiếc thuyền chở các vận động viên và nghệ sĩ biểu diễn sẽ di chuyển khoảng 6 km dọc theo sông Seine và buổi lễ sẽ được tổ chức trước Tháp Eiffel.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Vào ngày khai mạc, khoảng 100 chiếc thuyền chở các vận động viên và nghệ sĩ biểu diễn sẽ di chuyển khoảng 6 km dọc theo sông Seine và buổi lễ sẽ được tổ chức trước Tháp Eiffel.
スタジアム以外で開会式が行われるのは、夏のオリンピック史上初めてです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Đây là lần đầu tiên trong lịch sử Thế vận hội Mùa hè, lễ khai mạc sẽ được tổ chức bên ngoài sân vận động.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Đây là lần đầu tiên trong lịch sử Thế vận hội Mùa hè, lễ khai mạc sẽ được tổ chức bên ngoài sân vận động.
当初はおよそ60万人の観客を想定していましたが、テロの懸念から30万人に半減しています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Khán giả ban đầu dự kiến vào khoảng 600.000 người, nhưng do lo ngại về khủng bố nên con số này đã giảm một nửa xuống còn 300.000.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Khán giả ban đầu dự kiến vào khoảng 600.000 người, nhưng do lo ngại về khủng bố nên con số này đã giảm một nửa xuống còn 300.000.