鳥の衝突で機内に煙侵入の恐れ、米ボーイングが航空大手に通知
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Boeing cảnh báo các hãng hàng không lớn sợ khói bay vào máy bay do va chạm với chim
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Boeing cảnh báo các hãng hàng không lớn sợ khói bay vào máy bay do va chạm với chim
米ボーイングの旅客機737MAXについて、米航空大手少なくとも2社が、鳥に衝突するバードストライクが起きた場合は客室内に煙が充満する可能性があるとして、操縦士に注意を促した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ít nhất hai hãng hàng không lớn của Mỹ đã cảnh báo phi công trên máy bay chở khách 737 MAX của Boeing rằng khói có thể tràn vào cabin trong trường hợp chim va phải.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Ít nhất hai hãng hàng không lớn của Mỹ đã cảnh báo phi công trên máy bay chở khách 737 MAX của Boeing rằng khói có thể tràn vào cabin trong trường hợp chim va phải.
CNNが入手した文書によると、ボーイングはこの問題について今年2月にサウスウエスト航空とアメリカン航空に通知
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Boeing đã thông báo cho Southwest Airlines và American Airlines về vấn đề này vào tháng 2, theo tài liệu mà CNN thu được.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Boeing đã thông báo cho Southwest Airlines và American Airlines về vấn đề này vào tháng 2, theo tài liệu mà CNN thu được.
これを受けて両社がそれぞれ操縦士の団体に注意喚起した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Để đáp lại điều này, cả hai công ty đều đưa ra cảnh báo cho các tổ chức thí điểm.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Để đáp lại điều này, cả hai công ty đều đưa ra cảnh báo cho các tổ chức thí điểm.
アメリカン航空の通知では、「離陸して上昇中の大型バードストライクによるCFM LEAP—1Bエンジン故障について、ボーイングに2件の報告があった」と説明
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Thông báo của American Airlines cho biết: “Boeing đã nhận được hai báo cáo về lỗi động cơ CFM LEAP-1B do bị chim lớn tấn công trong quá trình cất cánh và lên cao”.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Thông báo của American Airlines cho biết: “Boeing đã nhận được hai báo cáo về lỗi động cơ CFM LEAP-1B do bị chim lớn tấn công trong quá trình cất cánh và lên cao”.
サウスウエスト航空の通知によると、この事案ではバードストライクでオイルが燃焼し、エアコンシステムを通じて客室内に煙が侵入した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Trong vụ việc, một con chim va vào khiến dầu bốc cháy và khói bay vào cabin thông qua hệ thống điều hòa không khí, theo thông báo của Southwest Airlines.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Trong vụ việc, một con chim va vào khiến dầu bốc cháy và khói bay vào cabin thông qua hệ thống điều hòa không khí, theo thông báo của Southwest Airlines.
エンジンを製造したCFMインターナショナルは、「鳥を巻き込んだ場合の認証基準は満たしており、エンジンは設計通りに動作した」と説明
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
CFM International, nhà sản xuất động cơ, cho biết: “Các tiêu chuẩn chứng nhận đã được đáp ứng trong trường hợp có chim dính vào và động cơ hoạt động như thiết kế”.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
CFM International, nhà sản xuất động cơ, cho biết: “Các tiêu chuẩn chứng nhận đã được đáp ứng trong trường hợp có chim dính vào và động cơ hoạt động như thiết kế”.
問題の2件の事案について、衝突した鳥は認証試験合格の条件よりもはるかに大きかったと強調している
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Liên quan đến hai sự cố được đề cập, báo cáo nhấn mạnh rằng những con chim va chạm có kích thước lớn hơn nhiều so với yêu cầu để vượt qua kỳ thi cấp chứng chỉ.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Liên quan đến hai sự cố được đề cập, báo cáo nhấn mạnh rằng những con chim va chạm có kích thước lớn hơn nhiều so với yêu cầu để vượt qua kỳ thi cấp chứng chỉ.
米連邦航空局(FAA)は、「ボーイングと協力して調査を継続し、さらなる対応が必要かどうか判断する」とコメントした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cục Hàng không Liên bang Hoa Kỳ (FAA) cho biết trong một tuyên bố: “Chúng tôi sẽ tiếp tục hợp tác với Boeing để điều tra vụ việc và xác định xem có cần thêm hành động nào hay không”.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cục Hàng không Liên bang Hoa Kỳ (FAA) cho biết trong một tuyên bố: “Chúng tôi sẽ tiếp tục hợp tác với Boeing để điều tra vụ việc và xác định xem có cần thêm hành động nào hay không”.
ボーイングは「2件のバードストライク事案を受けて」2月に通知を出し、詳細についてはCFMと連携して調査していると説明した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Boeing đã đưa ra thông báo vào tháng 2 ”để phản hồi về hai sự cố tấn công chim” và cho biết họ đang hợp tác với CFM để điều tra chi tiết.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Boeing đã đưa ra thông báo vào tháng 2 ”để phản hồi về hai sự cố tấn công chim” và cho biết họ đang hợp tác với CFM để điều tra chi tiết.
737MAXはドアプラグが吹き飛ぶ事故や、346人の死者を出す2件の墜落事故が相次ぎ、ボーイングのデーブ・カルフーン最高経営責任者(CEO)が18日の米議会公聴会で責任を認めていた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Giám đốc điều hành Boeing Dave Calhoun đã thừa nhận trách nhiệm về vụ tai nạn 737 MAX của 737 MAX tại phiên điều trần ở Quốc hội Hoa Kỳ vào ngày 18 sau khi một phích cắm cửa bị nổ và hai vụ tai nạn khiến 346 người thiệt mạng.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Giám đốc điều hành Boeing Dave Calhoun đã thừa nhận trách nhiệm về vụ tai nạn 737 MAX của 737 MAX tại phiên điều trần ở Quốc hội Hoa Kỳ vào ngày 18 sau khi một phích cắm cửa bị nổ và hai vụ tai nạn khiến 346 người thiệt mạng.