マンション1階店舗から出火 男女5人搬送 1人意識不明
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Hỏa hoạn xảy ra tại một cửa hàng ở tầng 1 của một chung cư, 5 người đàn ông và phụ nữ được đưa đi cấp cứu.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Hỏa hoạn xảy ra tại một cửa hàng ở tầng 1 của một chung cư, 5 người đàn ông và phụ nữ được đưa đi cấp cứu.
川崎市にある4階建てのマンションで1階の店舗から出火し、男女5人が搬送されました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Một đám cháy bùng phát tại một cửa hàng ở tầng một của tòa nhà chung cư bốn tầng ở thành phố Kawasaki, khiến 5 người đàn ông và phụ nữ được đưa đi cấp cứu.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Một đám cháy bùng phát tại một cửa hàng ở tầng một của tòa nhà chung cư bốn tầng ở thành phố Kawasaki, khiến 5 người đàn ông và phụ nữ được đưa đi cấp cứu.
このうち住人の男性1人が意識不明の状態です
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Một trong những người dân, một người đàn ông, bất tỉnh.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Một trong những người dân, một người đàn ông, bất tỉnh.
21日午後10時半すぎ、川崎市幸区の4階建てのマンションで「1階のスパイス店から火が見える」と客の男性から119番通報がありました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chỉ sau 22h30 ngày 21, một nam khách hàng đã gọi đến 119 tại tòa nhà chung cư 4 tầng ở phường Saiwai, thành phố Kawasaki, phàn nàn rằng anh nhìn thấy lửa bốc lên từ cửa hàng gia vị ở tầng một.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chỉ sau 22h30 ngày 21, một nam khách hàng đã gọi đến 119 tại tòa nhà chung cư 4 tầng ở phường Saiwai, thành phố Kawasaki, phàn nàn rằng anh nhìn thấy lửa bốc lên từ cửa hàng gia vị ở tầng một.
ポンプ車16台が出動して火はおよそ1時間半ほどで消し止められましたが、出火元のスパイス販売店30平方メートルが焼けました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
16 xe bơm đã được điều động và đám cháy được dập tắt trong khoảng 1 tiếng rưỡi nhưng diện tích 30 mét vuông của cửa hàng gia vị nơi đám cháy bắt đầu đã bị thiêu rụi.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
16 xe bơm đã được điều động và đám cháy được dập tắt trong khoảng 1 tiếng rưỡi nhưng diện tích 30 mét vuông của cửa hàng gia vị nơi đám cháy bắt đầu đã bị thiêu rụi.
この火事で、店舗の関係者や上の階に住む住人、合わせて男女5人が搬送されました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Do vụ cháy này, tổng cộng 5 người đàn ông và phụ nữ đã được di chuyển, bao gồm cả nhân viên cửa hàng và cư dân sống ở các tầng trên.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Do vụ cháy này, tổng cộng 5 người đàn ông và phụ nữ đã được di chuyển, bao gồm cả nhân viên cửa hàng và cư dân sống ở các tầng trên.
このうち3階に住む65歳の男性1人が意識のない状態だということです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Trong số đó, có một người đàn ông 65 tuổi sống ở tầng 3 đã bất tỉnh.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Trong số đó, có một người đàn ông 65 tuổi sống ở tầng 3 đã bất tỉnh.
他の4人は煙を吸うなどして軽傷です
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Bốn người còn lại bị thương nhẹ do ngạt khói.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Bốn người còn lại bị thương nhẹ do ngạt khói.
警察は22日朝から現場検証を行い、出火原因などを詳しく調べています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cảnh sát đã khám nghiệm hiện trường từ sáng 22 và đang điều tra chi tiết nguyên nhân vụ cháy.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Cảnh sát đã khám nghiệm hiện trường từ sáng 22 và đang điều tra chi tiết nguyên nhân vụ cháy.