1日3杯のカフェイン摂取で心疾患リスクが低下 新研究
하루 3 잔의 카페인 섭취로 심장 질환 위험이 저하 새로운 연구
하루 3 잔의 카페인 섭취로 심장 질환 위험이 저하 새로운 연구
適度な量のカフェイン摂取は、心代謝性多疾患併存(CM)の発症リスクの低下と関連があることが分かった
적당한 양의 카페인 섭취는 심대사성 다질환 병존(CM)의 발병 위험 감소와 관련이 있는 것으로 나타났다.
적당한 양의 카페인 섭취는 심대사성 다질환 병존(CM)의 발병 위험 감소와 관련이 있는 것으로 나타났다.
ジャーナル・オブ・クリニカル・エンドクリノロジー・アンド・メタボリズムに17日に掲載された研究で明らかになった
저널 오브 클리니컬 엔드 클리놀로지 앤 메타볼리즘에 17일 게재된 연구에서 밝혀졌다
저널 오브 클리니컬 엔드 클리놀로지 앤 메타볼리즘에 17일 게재된 연구에서 밝혀졌다
適度な量は1日3杯程度のコーヒーまたは紅茶の摂取と定義される
적당한 양은 하루에 3잔 정도의 커피 또는 차의 섭취로 정의된다
적당한 양은 하루에 3잔 정도의 커피 또는 차의 섭취로 정의된다
CMとは、冠状動脈性心疾患、脳卒中、2型糖尿病など、少なくとも2つの心代謝性疾患が併存する状態を指す
CM이란, 관상동맥성 심장 질환, 뇌졸중, 2형 당뇨병 등, 적어도 2개의 심대사성 질환이 병존하는 상태를 말한다
CM이란, 관상동맥성 심장 질환, 뇌졸중, 2형 당뇨병 등, 적어도 2개의 심대사성 질환이 병존하는 상태를 말한다
この研究の筆頭著者は「コーヒーとカフェインの摂取は、ほぼすべてのCMの進行過程で重要な保護的役割を果たす可能性がある」と述べた
이 연구의 필두 저자는 “커피와 카페인의 섭취는 거의 모든 CM의 진행 과정에서 중요한 보호 역할을 할 수 있다”고 말했다.
이 연구의 필두 저자는 “커피와 카페인의 섭취는 거의 모든 CM의 진행 과정에서 중요한 보호 역할을 할 수 있다”고 말했다.
研究者らは約18万人のデータを分析
연구자들은 약 18만명의 데이터를 분석
연구자들은 약 18만명의 데이터를 분석
対象者は当初、心代謝性疾患を患っていなかった
대상자는 당초 심대사성 질환을 앓지 않았
대상자는 당초 심대사성 질환을 앓지 않았
データには参加者が自己申告したコーヒー、紅茶、緑茶によるカフェイン摂取量と、病院記録などに基づく心代謝性疾患の発症歴が含まれていた
데이터에는 참가자가 자기 신고한 커피, 차, 녹차에 의한 카페인 섭취량과 병원 기록 등에 근거한 심대사성 질환의 발병력이 포함되어 있었다.
데이터에는 참가자가 자기 신고한 커피, 차, 녹차에 의한 카페인 섭취량과 병원 기록 등에 근거한 심대사성 질환의 발병력이 포함되어 있었다.
カフェインの適量摂取者は、心代謝性多疾患併存の新規発症リスクが低かった
카페인의 적당량 섭취자는 심대사성 다질환 병존의 신규 발병 위험이 낮았다
카페인의 적당량 섭취자는 심대사성 다질환 병존의 신규 발병 위험이 낮았다
カフェインを全く摂取しない人や1杯未満の人と比較して、1日3杯摂取した場合はリスクが48.1%、1日200~300ミリグラム摂取した場合は40.7%低下した
カリフォルニア大学サンフランシスコ校の医学教授グレゴリー・マーカス氏は、この研究はサンプル数が多く、複数のバイオマーカーを使用して研究結果を裏付けているため、カフェインが心臓の健康に及ぼす影響について説得力があると述べた
同氏はこの研究には関わっていない
一方でマーカス氏は、この研究について観察研究であるため、カフェインと心臓の健康のつながりを示すことしかできないと述べ、心臓の健康状態が改善した要因は別にある可能性があると指摘した
「たとえば、これらを摂取する可能性が高い人は、より健康的な食事をしたり、より身体的に活動的だったりする傾向があるかもしれない」(マーカス氏)
またこの研究では、炭酸飲料やエナジードリンクに含まれるカフェインの影響も考慮されていないため、これらも肯定的な効果があるかどうかは分からないという