新型コロナが広がってから初めて中国の人たちが団体で来た
Chinese people came in groups for the first time since the spread of the new coronavirus
Chinese people came in groups for the first time since the spread of the new coronavirus
中国では、新型コロナウイルスの問題で、3年前の1月から団体で外国へ旅行に行くことができませんでした
In China, due to the problem of the new coronavirus, it has been impossible to travel abroad as a group since January three years ago.
In China, due to the problem of the new coronavirus, it has been impossible to travel abroad as a group since January three years ago.
中国の政府は今月10日、日本へ団体で行くことができるようにすると言いました
The Chinese government said it will allow groups to go to Japan on the 10th of this month.
The Chinese government said it will allow groups to go to Japan on the 10th of this month.
団体で旅行ができるようになってから初めて、18日、中国の人たちが大阪の関西空港に着きました
Chinese people arrived at Osaka’s Kansai Airport on the 18th for the first time since it became possible to travel in groups.
Chinese people arrived at Osaka’s Kansai Airport on the 18th for the first time since it became possible to travel in groups.
中国の人たちは「大阪、京都、神戸に行きます
People in China say, ”I’m going to Osaka, Kyoto, and Kobe.
People in China say, ”I’m going to Osaka, Kyoto, and Kobe.
牛肉や寿司などおいしい食べ物を楽しみたいです」とか、「日本は初めてで、ずっと楽しみにしていました」と話しました
I want to enjoy delicious food such as beef and sushi,” or, ”It was my first time in Japan, and I’ve been looking forward to it for a long time.”
I want to enjoy delicious food such as beef and sushi,” or, ”It was my first time in Japan, and I’ve been looking forward to it for a long time.”
旅行の会社によると、中国では9月の終わりから長い休みがあって、日本への団体の旅行について相談する人が増えています
According to travel companies, China has a long holiday from the end of September, and more people are asking about group trips to Japan.
According to travel companies, China has a long holiday from the end of September, and more people are asking about group trips to Japan.
The number of people who used international flights at Kansai Airport in June has returned to 70% before the spread of the new coronavirus.
The number of people who used international flights at Kansai Airport in June has returned to 70% before the spread of the new coronavirus.
中国から団体の旅行が増えて、日本へ来る外国人がもっと増えそうです
The number of group trips from China is increasing, and the number of foreigners coming to Japan is likely to increase.
The number of group trips from China is increasing, and the number of foreigners coming to Japan is likely to increase.
新型コロナが広がってから初めて中国の人たちが団体で来た
For the first time since the new Corona spread, Chinese people came in groups
For the first time since the new Corona spread, Chinese people came in groups
中国では、新型コロナウイルスの問題で、3年前の1月から団体で外国へ旅行に行くことができませんでした
In China, due to the problem of the new colon virus, I could not go abroad with a group from January three years ago.
In China, due to the problem of the new colon virus, I could not go abroad with a group from January three years ago.
中国の政府は今月10日、日本へ団体で行くことができるようにすると言いました
The Chinese government said on the 10th of this month that it would be possible to go to Japan by group.
The Chinese government said on the 10th of this month that it would be possible to go to Japan by group.
団体で旅行ができるようになってから初めて、18日、中国の人たちが大阪の関西空港に着きました
For the first time since I was able to travel in groups, Chinese people arrived at Kansai Airport in Osaka on the 18th.
For the first time since I was able to travel in groups, Chinese people arrived at Kansai Airport in Osaka on the 18th.
中国の人たちは「大阪、京都、神戸に行きます
The Chinese people go to Osaka, Kyoto and Kobe.
The Chinese people go to Osaka, Kyoto and Kobe.
牛肉や寿司などおいしい食べ物を楽しみたいです」とか、「日本は初めてで、ずっと楽しみにしていました」と話しました
I want to enjoy delicious food such as beef and sushi.
I want to enjoy delicious food such as beef and sushi.
旅行の会社によると、中国では9月の終わりから長い休みがあって、日本への団体の旅行について相談する人が増えています
According to the travel company, there is a long vacation in China since the end of September, and more and more people are consulting about group travel to Japan.
According to the travel company, there is a long vacation in China since the end of September, and more and more people are consulting about group travel to Japan.
The number of people who used Kansai Airport international flights in June returned to 70%before the new Corona spread.
The number of people who used Kansai Airport international flights in June returned to 70%before the new Corona spread.
中国から団体の旅行が増えて、日本へ来る外国人がもっと増えそうです
The number of groups from China has increased, and the number of foreigners coming to Japan is likely to increase.
The number of groups from China has increased, and the number of foreigners coming to Japan is likely to increase.