新型コロナが広がってから初めて中国の人たちが団体で来た
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chinese people came in groups for the first time since the spread of the new coronavirus
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chinese people came in groups for the first time since the spread of the new coronavirus
中国では、新型コロナウイルスの問題で、3年前の1月から団体で外国へ旅行に行くことができませんでした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In China, due to the problem of the new coronavirus, it has been impossible to travel abroad as a group since January three years ago.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In China, due to the problem of the new coronavirus, it has been impossible to travel abroad as a group since January three years ago.
中国の政府は今月10日、日本へ団体で行くことができるようにすると言いました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Chinese government said it will allow groups to go to Japan on the 10th of this month.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Chinese government said it will allow groups to go to Japan on the 10th of this month.
団体で旅行ができるようになってから初めて、18日、中国の人たちが大阪の関西空港に着きました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chinese people arrived at Osaka’s Kansai Airport on the 18th for the first time since it became possible to travel in groups.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chinese people arrived at Osaka’s Kansai Airport on the 18th for the first time since it became possible to travel in groups.
中国の人たちは「大阪、京都、神戸に行きます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People in China say, ”I’m going to Osaka, Kyoto, and Kobe.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People in China say, ”I’m going to Osaka, Kyoto, and Kobe.
牛肉や寿司などおいしい食べ物を楽しみたいです」とか、「日本は初めてで、ずっと楽しみにしていました」と話しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
I want to enjoy delicious food such as beef and sushi,” or, ”It was my first time in Japan, and I’ve been looking forward to it for a long time.”
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
I want to enjoy delicious food such as beef and sushi,” or, ”It was my first time in Japan, and I’ve been looking forward to it for a long time.”
旅行の会社によると、中国では9月の終わりから長い休みがあって、日本への団体の旅行について相談する人が増えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to travel companies, China has a long holiday from the end of September, and more people are asking about group trips to Japan.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to travel companies, China has a long holiday from the end of September, and more people are asking about group trips to Japan.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of people who used international flights at Kansai Airport in June has returned to 70% before the spread of the new coronavirus.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of people who used international flights at Kansai Airport in June has returned to 70% before the spread of the new coronavirus.
中国から団体の旅行が増えて、日本へ来る外国人がもっと増えそうです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of group trips from China is increasing, and the number of foreigners coming to Japan is likely to increase.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of group trips from China is increasing, and the number of foreigners coming to Japan is likely to increase.
新型コロナが広がってから初めて中国の人たちが団体で来た
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For the first time since the new Corona spread, Chinese people came in groups
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For the first time since the new Corona spread, Chinese people came in groups
中国では、新型コロナウイルスの問題で、3年前の1月から団体で外国へ旅行に行くことができませんでした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In China, due to the problem of the new colon virus, I could not go abroad with a group from January three years ago.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In China, due to the problem of the new colon virus, I could not go abroad with a group from January three years ago.
中国の政府は今月10日、日本へ団体で行くことができるようにすると言いました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Chinese government said on the 10th of this month that it would be possible to go to Japan by group.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Chinese government said on the 10th of this month that it would be possible to go to Japan by group.
団体で旅行ができるようになってから初めて、18日、中国の人たちが大阪の関西空港に着きました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For the first time since I was able to travel in groups, Chinese people arrived at Kansai Airport in Osaka on the 18th.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
For the first time since I was able to travel in groups, Chinese people arrived at Kansai Airport in Osaka on the 18th.
中国の人たちは「大阪、京都、神戸に行きます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Chinese people go to Osaka, Kyoto and Kobe.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The Chinese people go to Osaka, Kyoto and Kobe.
牛肉や寿司などおいしい食べ物を楽しみたいです」とか、「日本は初めてで、ずっと楽しみにしていました」と話しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
I want to enjoy delicious food such as beef and sushi.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
I want to enjoy delicious food such as beef and sushi.
旅行の会社によると、中国では9月の終わりから長い休みがあって、日本への団体の旅行について相談する人が増えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the travel company, there is a long vacation in China since the end of September, and more and more people are consulting about group travel to Japan.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the travel company, there is a long vacation in China since the end of September, and more and more people are consulting about group travel to Japan.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of people who used Kansai Airport international flights in June returned to 70%before the new Corona spread.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of people who used Kansai Airport international flights in June returned to 70%before the new Corona spread.
中国から団体の旅行が増えて、日本へ来る外国人がもっと増えそうです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of groups from China has increased, and the number of foreigners coming to Japan is likely to increase.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The number of groups from China has increased, and the number of foreigners coming to Japan is likely to increase.