はちかつぎひめ
2023-10-03 07:10:02
Bản dịch
doanthikimngan2411 12:10 04/10/2023
0 0
Thêm bản dịch
はちかつぎひめ
label.tran_page Công chúa Hachikatsugi

河内国交野かわちのくにかたのうつくしい姫様ひめさまがいた

label.tran_page Có một nàng công chúa xinh đẹp ở Katano, Kawachikuni.
ひめ母君ははくんなが間病床あいだびょうしょうにあり、自分じぶんんだあとのひめすえあんじ、観音様かんのんさまにおまいりしたところ、ひめあたまはちをかぶせよというおげがあった
label.tran_page Mẹ của công chúa bị bệnh nằm liệt giường đã lâu, bà lo lắng cho số phận của công chúa sau khi qua đời nên khi cầu nguyện với Quán Âm, bà được yêu cầu đặt một cái bát lên đầu công chúa.
母君ははくんはおげのとおひめはちをかぶせ、それから幾日いくにちもしないうちくなった
label.tran_page Người mẹ đắp cho công chúa một cái bát như đã được dặn, và cô ấy qua đời sau vài ngày.

父親ちちおやひめはちをみっともないからとってとろうとするが、どういうわけかはずすことができなかった

label.tran_page Cha cô cố gắng tháo chiếc bát của công chúa ra, nói rằng nó trông không phù hợp, nhưng vì lý do nào đó mà ông không thể tháo nó ra được.
しばらくしてちち再婚さいこんし、あたらしいははひめはち気味悪きみわるがり、家来けらいめいじてひめとおところへてさせてしまった
label.tran_page Một thời gian sau, người cha tái giá, người mẹ mới nhìn thấy bát cơm của công chúa liền cảm thấy rùng mình và ra lệnh cho người hầu bỏ rơi công chúa đi thật xa.
ひめ何年なんねんあちこちをさまよい、きていくのがからくなりかわげた
label.tran_page Công chúa lang thang hết nơi này đến nơi khác trong nhiều năm cho đến khi khó có thể sống sót và đã nhảy xuống sông.

翌朝若よくあさわか武家様ぶけよう川岸かわぎしとおり、ひめたすげ、自分じぶん屋敷やしきへとれてかえった

label.tran_page Sáng hôm sau, một samurai trẻ đi ngang qua bờ sông, cứu công chúa và đưa cô về dinh thự của mình.
ひめそこはたらことになったが、あるよるくらなかかれているきんつけ、むかしなつかしんでいていると、そのおと若君わかぎみきつける
label.tran_page Công chúa cuối cùng đã làm việc ở đó, nhưng một đêm nọ, cô tìm thấy một cây đàn koto trong nhà kho và đang chơi nó, cảm thấy hoài niệm về quá khứ thì một hoàng tử trẻ nghe thấy âm thanh đó.
若君わかぎみひめ高貴こうきまれだとかんじ、素性そせいたずねる
label.tran_page Hoàng tử trẻ cảm thấy rằng công chúa xuất thân cao quý và hỏi cô về lai lịch của cô.
ひめ自分じぶんうえ若君わかぎみかせた
label.tran_page Công chúa kể cho hoàng tử trẻ nghe về cuộc đời mình.

その後若君ごわかぎみ結婚けっこんばなしがもちあがるが、若君わかぎみはちかつぎひめ結婚けっこんしたいとい、両親りょうしんから猛反対もうはんたいされる

label.tran_page Sau đó, hoàng tử trẻ được yêu cầu cưới cô ấy, nhưng anh ấy nói rằng anh ấy muốn cưới Công chúa Hachikatsugi, và cha mẹ anh ấy phản đối kịch liệt điều đó.
若君わかぎみ父親ちちおやはちかつぎひめものにしようとかたないてりかぶった瞬間しゅんかんはちひかってこなごなにけ、なかからたくさん金銀財宝きんぎんざいほうとともにうつくしいひめ姿すがたあらわれた
label.tran_page Cha của hoàng tử trẻ rút kiếm và vung nó để giết công chúa Hachikatsugi, nhưng đúng lúc đó, chiếc bát tỏa sáng và vỡ tan thành từng mảnh nhỏ, và một công chúa xinh đẹp xuất hiện từ bên trong, cùng với nhiều báu vật bằng vàng bạc.
ひめこの若君わかぎみむすばれいつまでもしあわらした
label.tran_page Công chúa đã kết hôn với hoàng tử trẻ này và sống hạnh phúc mãi mãi.