一家団らん一変…鍋のコンロ炎上 女性に引火 中国
Bếp ăn của gia đình thay đổi ... Bếp lẩu thiêu người phụ nữ bốc cháy Trung Quốc
Bếp ăn của gia đình thay đổi ... Bếp lẩu thiêu người phụ nữ bốc cháy Trung Quốc
中国の住宅で、楽しいはずの一家だんらんの時間が、一変しました
Trong một ngôi nhà Trung Quốc, thời gian dành cho một gia đình đáng lẽ phải vui vẻ đã thay đổi hoàn toàn
Trong một ngôi nhà Trung Quốc, thời gian dành cho một gia đình đáng lẽ phải vui vẻ đã thay đổi hoàn toàn
家族そろって鍋を食べていると、画面左側の青い服を着た女性がコンロから鍋を外し、何か液体を注ごうとします
Khi cả gia đình đang dùng nồi, một người phụ nữ mặc áo xanh ở phía bên trái màn hình lấy nồi ra khỏi bếp và định đổ một ít chất lỏng vào.
Khi cả gia đình đang dùng nồi, một người phụ nữ mặc áo xanh ở phía bên trái màn hình lấy nồi ra khỏi bếp và định đổ một ít chất lỏng vào.
すると、次の瞬間、突然、炎が上がり、黒い服を着た女性に引火したのです
Sau đó, ngay khoảnh khắc tiếp theo, ngọn lửa bất ngờ bốc lên và đốt cháy một người phụ nữ mặc đồ đen.
Sau đó, ngay khoảnh khắc tiếp theo, ngọn lửa bất ngờ bốc lên và đốt cháy một người phụ nữ mặc đồ đen.
隣の男性がすぐに駆け寄り、火を消し止めました
Người đàn ông bên cạnh lao vào ngay lập tức và dập lửa.
Người đàn ông bên cạnh lao vào ngay lập tức và dập lửa.
実は、直前に青い服を着た女性が持っていたのはアルコールで、コンロに火が付いているにもかかわらず注ごうとしたため、引火したとみられています
Trên thực tế, người phụ nữ mặc áo xanh ngay trước đó có rượu, và có vẻ như nó bốc cháy vì cô ấy cố gắng đổ nó mặc dù bếp đang cháy.
Trên thực tế, người phụ nữ mặc áo xanh ngay trước đó có rượu, và có vẻ như nó bốc cháy vì cô ấy cố gắng đổ nó mặc dù bếp đang cháy.