Japanese newspaper
「シトラスリボン」ウイルスがうつったひといやだとおもわないで
2021-01-07 12:00:00
Translation
Anonymous 11:01 07/01/2021
0 0
Add translation
「シトラスリボン」ウイルスがうつったひといやだとおもわないで
label.tran_page Don’t hate people who have the ”citrus ribbon” virus

「シトラスリボンプロジェクト」という活動かつどうひろがっています

label.tran_page An activity called ”Citrus Ribbon Project” is spreading

あたらしいコロナウイルスがうつったひと病院びょういんはたらひといやだとおもわないこと、みんな仲間なかまだという気持きも大切たいせつだとかんがえて、愛媛県えひめけんはじまりました

label.tran_page It started in Ehime prefecture, thinking that it is important not to dislike people who have been infected with the new coronavirus or who work in hospitals, and to feel that they are friends with everyone.
このかんがかた賛成さんせいするひとは、黄緑きみどりいろリボンつけます
label.tran_page Those who agree with this idea wear a yellow-green ribbon
愛媛県えひめけんつくっているシトラスの果物くだものいろです
label.tran_page The color of the citrus fruit made in Ehime prefecture.

千葉県ちばけん船橋市ふなばししでは、小学生しょうがくせい中学生ちゅうがくせいまんにんぐらいリボン材料ざいりょうわたして、いえ家族かぞく一緒いっしょつくってもらいました

label.tran_page In Funabashi City, Chiba Prefecture, we handed ribbon materials to about 50,000 elementary and junior high school students and asked them to make them at home with their families.
小学生しょうがくせいおとこは、ちちははいもうと一緒いっしょリボンつくりました
label.tran_page Elementary school boy made a ribbon with his father, mother and sister
おとこは「ウイルスがうつったあとのひとについてかんがえたことがなかったので、家族かぞくはなことができてよかったです
label.tran_page The boy said, ”I’ve never thought about people after the virus was transmitted, so I’m glad I could talk with my family.
ウイルスがうつったひとがいたら、いつもおなようにしたいです」とはなしていました
label.tran_page If anyone has the virus, I want to do it as usual. ”