東京都と周りの県 20日から電車の運転が早く終わる
Tokyo and surrounding prefectures Train operation ends early from the 20th
Tokyo and surrounding prefectures Train operation ends early from the 20th
政府は、東京都と周りの3つの県に「緊急事態宣言」を出しています
The government has issued ”states of emergency” to Tokyo and the three surrounding prefectures.
The government has issued ”states of emergency” to Tokyo and the three surrounding prefectures.
新しいコロナ
ウイルスが
広がらないように、
特に午後8
時よりあとは、できるだけ
出かけないように
言っています
I tell them not to go out as much as possible to prevent the spread of the new coronavirus, especially after 8 pm
I tell them not to go out as much as possible to prevent the spread of the new coronavirus, especially after 8 pm
このため、東京都と周りの県を走る鉄道の会社などは、夜遅い時間の電車の運転をどうするか考えていました
For this reason, railway companies running in Tokyo and the surrounding prefectures were thinking about what to do with trains late at night.
For this reason, railway companies running in Tokyo and the surrounding prefectures were thinking about what to do with trains late at night.
そして、JR東日本など24の鉄道が、電車の運転が終わる時間を今より早くすることにしました
And 24 railroads such as JR East decided to finish the train operation earlier than now.
And 24 railroads such as JR East decided to finish the train operation earlier than now.
今より30分ぐらい早く終わる電車もあります
Some trains finish about 30 minutes earlier than now
Some trains finish about 30 minutes earlier than now
鉄道の
会社などは、
1月20日から、
運転が
終わる時間を
早くすると
言っています
Railroad companies and others say that from January 20th, the time to finish driving will be earlier.
Railroad companies and others say that from January 20th, the time to finish driving will be earlier.
東京都と周りの県 20日から電車の運転が早く終わる
Starting on the 20th, train stations in Tokyo and surrounding areas will be ending their operations early.
Starting on the 20th, train stations in Tokyo and surrounding areas will be ending their operations early.
政府は、東京都と周りの3つの県に「緊急事態宣言」を出しています
The government has declared a state of emergency in Tokyo and three of the surrounding provinces.
The government has declared a state of emergency in Tokyo and three of the surrounding provinces.
新しいコロナ
ウイルスが
広がらないように、
特に午後8
時よりあとは、できるだけ
出かけないように
言っています
In order to prevent the spread of the new Corona Virus, viewers are advised to not go out as much as possible, especially after 8p.m.
In order to prevent the spread of the new Corona Virus, viewers are advised to not go out as much as possible, especially after 8p.m.
このため、東京都と周りの県を走る鉄道の会社などは、夜遅い時間の電車の運転をどうするか考えていました
For this reason, railway companies running in Tokyo and the surrounding prefectures were thinking about what to do with trains late at night.
For this reason, railway companies running in Tokyo and the surrounding prefectures were thinking about what to do with trains late at night.
そして、JR東日本など24の鉄道が、電車の運転が終わる時間を今より早くすることにしました
And 24 railroads such as JR East decided to finish the train operation earlier than now.
And 24 railroads such as JR East decided to finish the train operation earlier than now.
今より30分ぐらい早く終わる電車もあります
Some trains finish about 30 minutes earlier than now
Some trains finish about 30 minutes earlier than now
鉄道の
会社などは、
1月20日から、
運転が
終わる時間を
早くすると
言っています
Railroad companies and others say that from January 20th, the time to finish driving will be earlier.
Railroad companies and others say that from January 20th, the time to finish driving will be earlier.
東京都と周りの県 20日から電車の運転が早く終わる
Tokyo City and surrounding prefectures are finishing their train operation early from the 20th
Tokyo City and surrounding prefectures are finishing their train operation early from the 20th
政府は、東京都と周りの3つの県に「緊急事態宣言」を出しています
The government have released a state of emergency in three prefectures around Tokyo City
The government have released a state of emergency in three prefectures around Tokyo City
新しいコロナ
ウイルスが
広がらないように、
特に午後8
時よりあとは、できるだけ
出かけないように
言っています
The government are saying to go out as little as possible to prevent the spread of the new coronavirus, especially after 8 pm
The government are saying to go out as little as possible to prevent the spread of the new coronavirus, especially after 8 pm
このため、東京都と周りの県を走る鉄道の会社などは、夜遅い時間の電車の運転をどうするか考えていました
For this reason, railway companies running in Tokyo and the surrounding prefectures were thinking about what to do with trains late at night.
For this reason, railway companies running in Tokyo and the surrounding prefectures were thinking about what to do with trains late at night.
そして、JR東日本など24の鉄道が、電車の運転が終わる時間を今より早くすることにしました
So 24 railroads such as JR East have decided to finish train operation earlier.
So 24 railroads such as JR East have decided to finish train operation earlier.
今より30分ぐらい早く終わる電車もあります
Some trains will finish about 30 minutes earlier.
Some trains will finish about 30 minutes earlier.
鉄道の
会社などは、
1月20日から、
運転が
終わる時間を
早くすると
言っています
Railroad companies say that from January 20th, train operation will finish earlier.
Railroad companies say that from January 20th, train operation will finish earlier.