かんビール 英語えいごにまちがいがあるそのままことにする
2021-01-15 12:00:00
Bản dịch
Anonymous 00:01 16/01/2021
4 0
Tran%20van%20Hanh 16:01 15/01/2021
0 0
Thêm bản dịch
かんビール 英語えいごにまちがいがあるそのままことにする
label.tran_page Lon bia nhầm tên tiếng Anh, nhưng vẫn giữ yên như cũ để bán.

サッポロビールファミリーマートは、一緒いっしょにつくったかんビールを12にちから予定よていでした

label.tran_page Sapporo Beer và Family Mart đã có kế hoạch bán bia lon mà họ đã cùng hợp tác sản xuất từ ngày 12.
しかしかんいてある英語えいご言葉ことばまちがいがあることがわかりました
label.tran_page Tuy nhiên, họ đã thấy rằng có một lỗi trong tên tiếng Anh viết trên lon.
「LAGER」がただしいですが、「LAGAR」になっていました
label.tran_page ”LAGER” là đúng, nhưng đã trở thành ”LAGAR”
このため、会社かいしゃのをやめるとようか発表はっぴょうしました
label.tran_page Vì lý do này, vào ngày mồng 8 công ty đã thông báo rằng họ sẽ ngừng bán sản phẩm.

しかしビール問題もんだいがないのにてるのかと心配しんぱいする意見いけんたくさんたため、会社かいしゃがつふつかからこのビールことにしました

label.tran_page Tuy nhiên, nhiều ý kiến được gửi đến lo ngại bia sẽ bị vứt đi dù không có vấn đề gì nên công ty quyết định bán loại bia này từ ngày 2/2.
もう一度いちどあたらしくつくることはしないで、そのままります
label.tran_page Một lần nữa họ ngừng sản xuất lại, giữ nguyên lon bia như vậy và tiếp tục bán.
みせで、かんまちがいあることをかみいてらせることにしました
label.tran_page Tại cửa hàng, họ quyết định viết một thông báo về sự nhầm lẫn trong chữ cái trên lon.

会社かいしゃは「たくさんきゃくさまに迷惑めいわくをかけたことを、こころからあやまりたいとおもいます

label.tran_page Công ty cho biết “Tôi xin chân thành xin lỗi vì đã gây ra sự bất tiện cho nhiều khách hàng.
あたたかい意見いけんありがとうございます」とっています
label.tran_page Cảm ơn những phản hồi nồng nhiệt của các bạn. ”