無印良品むじるしりょうひんが「家具かぐのサブスク」 ベッドなど182てん
2021-01-26 07:10:03Z
Translation
Chu Kai 03:01 26/01/2021
0 0
Add translation
無印良品むじるしりょうひんが「家具かぐのサブスク」 ベッドなど182てん
label.tran_page MUJI is a ”furniture subscription” at 182 stores such as beds

 無印良品むじるしりょうひん運営うんえいする良品計画りょうひんけいかく国内こくない182店舗てんぽベッドつくえ椅子いす収納用品しゅうのうようひんなど家具かぐ月額定額げつがくていがくサービスはじめました

label.tran_page Ryohin Keikaku, which operates MUJI, has started a monthly flat-rate service for furniture such as beds, desks, chairs, and storage items at 182 stores in Japan.

 4年契約ねんけいやく1げつ600えんでシングルベッド使つかえるなどおおきな初期費用しょきひよう支払しはら必要ひつようはなく、1ねんから4単位ねんたんい契約けいやくすることができます
label.tran_page There is no need to pay a large initial cost such as using a single bed for 600 yen a month with a 4-year contract, and you can contract in units of 1 to 4 years.

 希望きぼうすれば料金りょうきん支払しはらってそのまま使つかこともできます
label.tran_page If you wish, you can pay the purchase fee and use it as it is

 返却へんきゃくされた家具かぐ廃棄はいきせずにパーツ交換こうかんなどして再利用さいりようするということです
label.tran_page The returned furniture is to be reused by exchanging parts without discarding it.