がつからがつ予定よていえることをかんがえてほしい」
2021-01-26 12:00:00
Bản dịch
PU 22:01 26/01/2021
4 0
Hoan Lê 06:01 26/01/2021
0 0
Thuan Mai 12:01 26/01/2021
0 0
Anonymous 11:01 27/01/2021
0 0
Thêm bản dịch
がつからがつ予定よていえることをかんがえてほしい」
label.tran_page mong muốn thay đổi suy nghĩ về dự định chuyển nhà từ tháng 3 thành tháng 4

がつと4がつは、会社かいしゃ転勤てんきん学校がっこう入学にゅうがくなどで、をするひとがたくさんいます

label.tran_page tháng 3 và tháng 4 là tháng có nhiều người chuyển nhà vì nhập học hay chuyển việc công ty.
今年ことしは、がつ13にちからおおくなりはじめて、3がつ20日はつかから4がつ4日よっかごろがいちばんおおだろうとくにかんがえています
label.tran_page năm nay, nhà nước nghĩ rằng chắc hẳn bắt đầu chuyển nhà nhiều từ ngày 13 tháng 3, và từ 20 tháng 3 đến ngày 4 tháng 4 là nhiều nhất.

荷物にもつはこ会社かいしゃ団体だんたいは、あたらしいコロナウイルスひろがって、今年ことし荷物にもつはこひとりなくなっているとっています

label.tran_page tập đoàn công ty vận chuyển đồ cho hay, do virus corona mới lan rộng nên năm nay nhân viên vận chuyển hàng hóa đang trở nên thiếu hẳn.
インターネットのものえて荷物にもつおおくなっていることや、アルバイト学生がくせいあつめにくくなっていることが理由りゆうです
label.tran_page lý do là vì mua đồ trên mạng thì tăng, đồ vật thì cũng trở nên nhiều hơn và việc tập trung những học sinh làm thêm cũng khó hơn.

くには、がつからがつをしようとおもと、予約よやくむずかしくなったり、いつもより料金りょうきんたかくなったりするかもしれないとかんがえています

label.tran_page nhà nước có suy nghĩ nếu có ý định chuyển nhà từ tháng 4 thành tháng 3 thì việc đặt hẹn sẽ khó hơn và chi phí cũng có thể cao hơn so với mọi khi.
このため「予定よていえることをかんがえてください」とっています
label.tran_page do đó, nhà nước đã nói rằng hãy suy nghĩ về việc thay đổi thời gian chuyển nhà