일본 신문
七草ななくさがゆ」をべて病気びょうきにならないようにいの
2025-01-07 19:27:00
번역
ジョンハ ポァン 00:01 08/01/2025
0 0
Anonymous 13:01 08/01/2025
0 0
번역 추가
七草ななくさがゆ」をべて病気びょうきにならないようにいの
label.tran_page '나나쿠사가유'를 먹고 아프지 않도록 기도

1がつ7なのかは、「七草ななくさがゆ」のです

label.tran_page 1월 7일은 「나나쿠사가유」의 날

七草ななくさがゆは、せりなどこの季節きせつの7つのくされたおかゆです

label.tran_page 나나 쿠사가 유는 세리 등이 계절의 7 개의 풀을 넣은 가마입니다.
七草ななくさがゆ」をべて、今年ことし1ねん病気びょうきにならないようにいのります
label.tran_page 「나나쿠사가유」를 먹고, 올해 1년, 아프지 않게 기도합니다

岐阜県高山市ぎふけんたかやまし神社じんじゃでは、7なのか七草ななくさがゆをつくりました

label.tran_page 기후현 다카야마시의 신사에서는, 7일, 나나쿠사가 유를 만들었습니다
神社じんじゃた300にんぐらいが、元気げんき生活せいかつできるようにいのりながらべました
label.tran_page 신사에 온 300명 정도가, 건강하게 생활할 수 있도록 기도하면서 먹었습니다

七草ななくさがゆをつくった女性じょせいは「みんなわらってべてくれるので、うれしいです」とはなしました

label.tran_page 나나쿠사가 삶을 만든 여성은 모두가 웃고 먹어주기 때문에 기쁩니다라고 말했습니다.