キャッシュレスお年玉 PayPayがキャンペーン
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chiến dịch PayPay quà tặng năm mới không dùng tiền mặt
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Chiến dịch PayPay quà tặng năm mới không dùng tiền mặt
お正月を前に「お年玉」をキャッシュレスで送る新しい慣習を定着させる取り組みが相次いで発表されました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Trước thềm năm mới, một loạt sáng kiến đã được công bố nhằm thiết lập phong tục mới gửi ”Otoshidama” không dùng tiền mặt.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Trước thềm năm mới, một loạt sáng kiến đã được công bố nhằm thiết lập phong tục mới gửi ”Otoshidama” không dùng tiền mặt.
スマホ決済サービスのPayPayは、お年玉を送金する際に使える限定のポチ袋をリリースし、お年玉を送った人と受け取った人にポイントが当たるキャンペーンを始めました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
PayPay, một dịch vụ thanh toán trên điện thoại thông minh, đã phát hành Pochibukuro phiên bản giới hạn có thể được sử dụng khi gửi tiền năm mới và đã bắt đầu chiến dịch trao điểm cho những người gửi tiền năm mới và những người nhận được tiền.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
PayPay, một dịch vụ thanh toán trên điện thoại thông minh, đã phát hành Pochibukuro phiên bản giới hạn có thể được sử dụng khi gửi tiền năm mới và đã bắt đầu chiến dịch trao điểm cho những người gửi tiền năm mới và những người nhận được tiền.
PayPayの調査によりますと、受け取る側のおよそ4割は「キャッシュレスお年玉」を希望していて、送金件数も年々増加しているということです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Theo khảo sát của PayPay, khoảng 40% người nhận yêu cầu ”quà tặng năm mới không dùng tiền mặt” và số lượng chuyển tiền đang tăng lên hàng năm.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Theo khảo sát của PayPay, khoảng 40% người nhận yêu cầu ”quà tặng năm mới không dùng tiền mặt” và số lượng chuyển tiền đang tăng lên hàng năm.
来年のお正月に送られるお年玉の総額は5263億円に上る見込みで、そのうち1500億円規模をPayPayを利用したお年玉にすることを目標にしているとしています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Tổng số quà tặng năm mới sẽ được gửi vào ngày đầu năm mới dự kiến sẽ đạt 526,3 tỷ yên, trong đó công ty đặt mục tiêu gửi khoảng 150 tỷ yên làm quà tặng năm mới bằng PayPay.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Tổng số quà tặng năm mới sẽ được gửi vào ngày đầu năm mới dự kiến sẽ đạt 526,3 tỷ yên, trong đó công ty đặt mục tiêu gửi khoảng 150 tỷ yên làm quà tặng năm mới bằng PayPay.
楽天ペイも積極的にキャッシュレスでお年玉を送ってもらうためのキャンペーンを発表していて、お年玉のキャッシュレス化が加速しています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Rakuten Pay cũng đang tích cực công bố chiến dịch gửi quà tặng năm mới không dùng tiền mặt và quá trình chuyển đổi sang quà tặng năm mới không dùng tiền mặt đang tăng tốc.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Rakuten Pay cũng đang tích cực công bố chiến dịch gửi quà tặng năm mới không dùng tiền mặt và quá trình chuyển đổi sang quà tặng năm mới không dùng tiền mặt đang tăng tốc.