専門家の会議「技能実習生の制度をやめて新しい制度を作る」
Hội nghị của các nhà chuyên môn (bãi bỏ chế độ tokuteigino rồi làm một chế đọ mới)
Hội nghị của các nhà chuyên môn (bãi bỏ chế độ tokuteigino rồi làm một chế đọ mới)
外国人の技能実習生の制度は、人権を大切にしていないなどと言われて問題になっています
Chế độ tokuteigino của ngừoi nước ngoài đang là vấn đề được nói như không quan trong nhân quyền
Chế độ tokuteigino của ngừoi nước ngoài đang là vấn đề được nói như không quan trong nhân quyền
専門家は24日の会議で、今の技能実習生の制度をやめて、新しい制度をつくるように政府に言うことを決めました
Các nhà chuyên môn tại hội nghị ngày 24 đã quyết định việc nói với chính phủ để quyết định bỏ chế độ tokuteigino hiện tại rồi làm một chế độ mới
Các nhà chuyên môn tại hội nghị ngày 24 đã quyết định việc nói với chính phủ để quyết định bỏ chế độ tokuteigino hiện tại rồi làm một chế độ mới
今までの制度では、実習生が働く所を変えることがほとんどできないことが問題でした
Chế độ cho đến bây giờ đã có vấn đề mà thực tập sinh hầu như không thể thay đổi nơi làm việc
Chế độ cho đến bây giờ đã có vấn đề mà thực tập sinh hầu như không thể thay đổi nơi làm việc
新しい制度では、1
年以上働いたら、
同じ
分野の
別の
所で
働くことが
できるようにします
Ở chế độ mới nếu làm việc trên 1 năm sẽ có thể làm việc ở nơi khác cùng lĩnh vực
Ở chế độ mới nếu làm việc trên 1 năm sẽ có thể làm việc ở nơi khác cùng lĩnh vực
実習生は今、日本に来るときに仕事を紹介する人にたくさんお金を払っています
Thực tập sinh bây giờ khi sang nhật sẽ phải trả rất nhiều tiền cho người giới thiệu việc làm
Thực tập sinh bây giờ khi sang nhật sẽ phải trả rất nhiều tiền cho người giới thiệu việc làm
Ở chế độ mới công ti tiếp nhận thực tập sinh sẽ trả phân nửa số tiền
Ở chế độ mới công ti tiếp nhận thực tập sinh sẽ trả phân nửa số tiền
実習生を受け入れている会社などは、実習生が途中でいなくなることなどを心配しています
Công ti tiếp nhận thực tập sinh đang lo lắng về việc thực tập sinh bỏ giữa chừng
Công ti tiếp nhận thực tập sinh đang lo lắng về việc thực tập sinh bỏ giữa chừng
実習生と
会社の
両方がいいと
思う制度をつくる
必要があります
Chế độ nghĩ rằng sẽ tốt cho cả hai bên công ti và thực tập sinh là điều cần thiết
Chế độ nghĩ rằng sẽ tốt cho cả hai bên công ti và thực tập sinh là điều cần thiết