無印商品が食品・日用雑貨・配送料を来年値上げへ
MUJI sẽ tăng giá thực phẩm, nhu yếu phẩm hàng ngày và giao hàng vào năm tới
MUJI sẽ tăng giá thực phẩm, nhu yếu phẩm hàng ngày và giao hàng vào năm tới
無印良品は来年1月13日と2月3日の2回に分けて値上げをします
MUJI sẽ tăng giá thành hai đợt, vào ngày 13 tháng 1 và ngày 3 tháng 2 năm sau.
MUJI sẽ tăng giá thành hai đợt, vào ngày 13 tháng 1 và ngày 3 tháng 2 năm sau.
対象は来年の春夏商品の2割程度で、値上げ幅は平均25%です
Mục tiêu là khoảng 20% sản phẩm mùa xuân và mùa hè năm tới, và mức tăng giá trung bình là 25%.
Mục tiêu là khoảng 20% sản phẩm mùa xuân và mùa hè năm tới, và mức tăng giá trung bình là 25%.
例えばレトルトのバターチキンカレーは350円から390円に、書類などの収納ボックスは390円から590円になります
Ví dụ, món cà ri gà bơ vặn lại tăng từ 350 yên lên 390 yên, hộp đựng tài liệu và các vật dụng khác giảm từ 390 yên xuống 590 yên.
Ví dụ, món cà ri gà bơ vặn lại tăng từ 350 yên lên 390 yên, hộp đựng tài liệu và các vật dụng khác giảm từ 390 yên xuống 590 yên.
2月3日からは配送料も500円から1000円値上げします
Từ ngày 3 tháng 2, phí vận chuyển sẽ tăng từ 500 yên lên 1000 yên.
Từ ngày 3 tháng 2, phí vận chuyển sẽ tăng từ 500 yên lên 1000 yên.
値上げの理由について、原材料価格の高騰の加速や円安の影響でコストの吸収が限界に達したとしています
Về nguyên nhân tăng giá, có thể nói khả năng hấp thụ chi phí đã đến giới hạn do giá nguyên vật liệu tăng nhanh và tác động của đồng yên yếu.
Về nguyên nhân tăng giá, có thể nói khả năng hấp thụ chi phí đã đến giới hạn do giá nguyên vật liệu tăng nhanh và tác động của đồng yên yếu.