環境省が世界にアニメ配信
Bộ Môi trường phân phối hoạt hình cho thế giới
Bộ Môi trường phân phối hoạt hình cho thế giới
来月5日は「世界環境デー」です
Ngày 5 tháng tới là ”Ngày môi trường thế giới”
Ngày 5 tháng tới là ”Ngày môi trường thế giới”
資源の大切さを伝えようと、環境省が世界の子どもたちに向けてアニメを配信すると発表しました
Thông báo rằng Bộ Môi trường sẽ phân phối hoạt hình cho trẻ em trên toàn thế giới để truyền đạt tầm quan trọng của tài nguyên
Thông báo rằng Bộ Môi trường sẽ phân phối hoạt hình cho trẻ em trên toàn thế giới để truyền đạt tầm quan trọng của tài nguyên
「環境省とSDGsに取り組むパートナー企業が連携して、6言語で吹き替えで6月5日から無料配信する」(小泉進次郎 環境相)
配信されるのは子どもたちに人気の絵本シリーズ「もったいないばあさん」を英語や中国語など6か国語に吹き替えてアニメ化したものです
Để truyền đạt tầm quan trọng của tài nguyên, Bộ Môi trường đang triển khai dự án cùng với một công ty tư nhân và nó sẽ được phân phối miễn phí trên YouTube từ ngày 5 của Ngày môi trường thế giới tiếp theo.
Để truyền đạt tầm quan trọng của tài nguyên, Bộ Môi trường đang triển khai dự án cùng với một công ty tư nhân và nó sẽ được phân phối miễn phí trên YouTube từ ngày 5 của Ngày môi trường thế giới tiếp theo.
資源の大切さなどを伝えようと、環境省は民間企業と共同でプロジェクトを立ち上げていて、世界環境デーの来月5日からYouTubeで無料配信するということです
環境省が世界にアニメ配信
Bộ môi trường chiếu phim hoạt hình trên toàn thế giới.
Bộ môi trường chiếu phim hoạt hình trên toàn thế giới.
来月5日は「世界環境デー」です
Ngày 5 tháng sau là ngày môi trường thế giới.
Ngày 5 tháng sau là ngày môi trường thế giới.
資源の大切さを伝えようと、環境省が世界の子どもたちに向けてアニメを配信すると発表しました
Để truyền tải tầm quan trọng của tài nguyên, bộ môi trường cho biết sẽ chiếu phim hoạt hình dành cho trẻ êm trên toàn thế giới.
Để truyền tải tầm quan trọng của tài nguyên, bộ môi trường cho biết sẽ chiếu phim hoạt hình dành cho trẻ êm trên toàn thế giới.
「環境省とSDGsに取り組むパートナー企業が連携して、6言語で吹き替えで6月5日から無料配信する」(小泉進次郎 環境相)
配信されるのは子どもたちに人気の絵本シリーズ「もったいないばあさん」を英語や中国語など6か国語に吹き替えてアニメ化したものです
Bộ môi trường và các xí nghiệp đối tác chuyên tâm về mục tiêu phát triển bền vững(SDGs) thì liên kết với nhau, chuyển thể tháng 6 thứ tiếng và chiếu miễn phí từ ngày 5 tháng 6.
Bộ môi trường và các xí nghiệp đối tác chuyên tâm về mục tiêu phát triển bền vững(SDGs) thì liên kết với nhau, chuyển thể tháng 6 thứ tiếng và chiếu miễn phí từ ngày 5 tháng 6.
資源の大切さなどを伝えようと、環境省は民間企業と共同でプロジェクトを立ち上げていて、世界環境デーの来月5日からYouTubeで無料配信するということです
Để truyền tải tầm quan trọng của môi trường, bộ môi trường đã hợp tác với các xí nghiệp tư nhân để xây dựng chương trình, và sẽ chiếu miễn phí trên youtube từ ngày 5/6 ngày môi trường quốc tế.
Để truyền tải tầm quan trọng của môi trường, bộ môi trường đã hợp tác với các xí nghiệp tư nhân để xây dựng chương trình, và sẽ chiếu miễn phí trên youtube từ ngày 5/6 ngày môi trường quốc tế.
環境省が世界にアニメ配信
Bộ môi trường phân phối hoạt hình cho thế giới
Bộ môi trường phân phối hoạt hình cho thế giới
来月5日は「世界環境デー」です
Từ ngày 5 tháng sau là ngày môi trường thế giới
Từ ngày 5 tháng sau là ngày môi trường thế giới
資源の大切さを伝えようと、環境省が世界の子どもたちに向けてアニメを配信すると発表しました
Để truyền đạt tầm quan trọng của tài nguyên, bộ môi trường đã phát biểu sẽ phân phối hoạt hình cho trẻ em trên thế giới
Để truyền đạt tầm quan trọng của tài nguyên, bộ môi trường đã phát biểu sẽ phân phối hoạt hình cho trẻ em trên thế giới
「環境省とSDGsに取り組むパートナー企業が連携して、6言語で吹き替えで6月5日から無料配信する」(小泉進次郎 環境相)
配信されるのは子どもたちに人気の絵本シリーズ「もったいないばあさん」を英語や中国語など6か国語に吹き替えてアニメ化したものです
Bộ môi trường và doanh nghiệp hợp tác thiết lập các mục tiêu phát triển bền vững (SDGs),và sẽ phân phối miễn phí từ ngày 5 tháng 6 được lồng tiếng 6 ngôn ngữ (Môi trường Koizumi Shinjirou). Việc cho phép phân phối hoạt hình lồng 6 ngôn ngữ như tiếng Trung Quốc và tiếng Anh với sách (Mottainai Baasan) hàng loạt tập phổ biến cho trẻ em.
Bộ môi trường và doanh nghiệp hợp tác thiết lập các mục tiêu phát triển bền vững (SDGs),và sẽ phân phối miễn phí từ ngày 5 tháng 6 được lồng tiếng 6 ngôn ngữ (Môi trường Koizumi Shinjirou). Việc cho phép phân phối hoạt hình lồng 6 ngôn ngữ như tiếng Trung Quốc và tiếng Anh với sách (Mottainai Baasan) hàng loạt tập phổ biến cho trẻ em.
資源の大切さなどを伝えようと、環境省は民間企業と共同でプロジェクトを立ち上げていて、世界環境デーの来月5日からYouTubeで無料配信するということです
Để truyền đạt tầm quan trọng của tài nguyên, bộ môi trường đang hoạt động chuyên nghiệp tại cộng đồng với doanh nghiệp tư nhân, và việc sẽ phân phối miễn phí trên YouTube từ ngày 5 tháng sau ngày môi trường thế giới. Ps: Mình mới tập dịch, có gì sai xót mọi người sửa giúp nhé!
Để truyền đạt tầm quan trọng của tài nguyên, bộ môi trường đang hoạt động chuyên nghiệp tại cộng đồng với doanh nghiệp tư nhân, và việc sẽ phân phối miễn phí trên YouTube từ ngày 5 tháng sau ngày môi trường thế giới. Ps: Mình mới tập dịch, có gì sai xót mọi người sửa giúp nhé!
環境省が世界にアニメ配信
Bộ Môi trường phân phối hoạt hình cho thế giới
Bộ Môi trường phân phối hoạt hình cho thế giới
来月5日は「世界環境デー」です
Ngày 5 tháng tới là Ngày môi trường thế giới
Ngày 5 tháng tới là Ngày môi trường thế giới
資源の大切さを伝えようと、環境省が世界の子どもたちに向けてアニメを配信すると発表しました
Thông báo rằng Bộ Môi trường sẽ phân phối hoạt hình cho trẻ em trên toàn thế giới để truyền đạt tầm quan trọng của tài nguyên
Thông báo rằng Bộ Môi trường sẽ phân phối hoạt hình cho trẻ em trên toàn thế giới để truyền đạt tầm quan trọng của tài nguyên
「環境省とSDGsに取り組むパートナー企業が連携して、6言語で吹き替えで6月5日から無料配信する」(小泉進次郎 環境相)
配信されるのは子どもたちに人気の絵本シリーズ「もったいないばあさん」を英語や中国語など6か国語に吹き替えてアニメ化したものです
Bộ Môi trường và các công ty đối tác làm việc về SDGs sẽ hợp tác và cung cấp miễn phí 6 ngôn ngữ lồng tiếng từ ngày 5 tháng 6 (Bộ trưởng Môi trường Shinjiro Koizumi) Bộ sách ảnh nổi tiếng dành cho trẻ em, Mottainai Granny Được lồng tiếng thành 6 ngôn ngữ như tiếng Anh và tiếng Trung và hoạt hình
Bộ Môi trường và các công ty đối tác làm việc về SDGs sẽ hợp tác và cung cấp miễn phí 6 ngôn ngữ lồng tiếng từ ngày 5 tháng 6 (Bộ trưởng Môi trường Shinjiro Koizumi) Bộ sách ảnh nổi tiếng dành cho trẻ em, Mottainai Granny Được lồng tiếng thành 6 ngôn ngữ như tiếng Anh và tiếng Trung và hoạt hình
資源の大切さなどを伝えようと、環境省は民間企業と共同でプロジェクトを立ち上げていて、世界環境デーの来月5日からYouTubeで無料配信するということです
Để truyền đạt tầm quan trọng của tài nguyên, Bộ Môi trường đang triển khai dự án cùng với một công ty tư nhân và nó sẽ được phân phối miễn phí trên YouTube từ ngày 5 của Ngày môi trường thế giới tiếp theo.
Để truyền đạt tầm quan trọng của tài nguyên, Bộ Môi trường đang triển khai dự án cùng với một công ty tư nhân và nó sẽ được phân phối miễn phí trên YouTube từ ngày 5 của Ngày môi trường thế giới tiếp theo.
環境省が世界にアニメ配信
Bộ môi trường phát hàng hoạt hình trên toàn thế giới
Bộ môi trường phát hàng hoạt hình trên toàn thế giới
来月5日は「世界環境デー」です
Ngày mồng 5 tháng sau là ngày Môi trường thế giới.
Ngày mồng 5 tháng sau là ngày Môi trường thế giới.
資源の大切さを伝えようと、環境省が世界の子どもたちに向けてアニメを配信すると発表しました
Nhằm để truyền tải sự quan trong của tài nguyên, bộ Môi trường đã tuyên bố sẽ phát hành bộ anime dành cho trẻ em.
Nhằm để truyền tải sự quan trong của tài nguyên, bộ Môi trường đã tuyên bố sẽ phát hành bộ anime dành cho trẻ em.
「環境省とSDGsに取り組むパートナー企業が連携して、6言語で吹き替えで6月5日から無料配信する」(小泉進次郎 環境相)
配信されるのは子どもたちに人気の絵本シリーズ「もったいないばあさん」を英語や中国語など6か国語に吹き替えてアニメ化したものです
Nhằm truyền tải tầm quan trọng của tài nguyên,
Nhằm truyền tải tầm quan trọng của tài nguyên,
資源の大切さなどを伝えようと、環境省は民間企業と共同でプロジェクトを立ち上げていて、世界環境デーの来月5日からYouTubeで無料配信するということです