Báo tiếng Nhật
東京都とうきょうと みせ全部ぜんぶ営業えいぎょうできるよるみせはウイルスにをつけて」
2020-06-19 17:35:00
Bản dịch
Anonymous 18:06 21/06/2020
0 2
Thêm bản dịch
東京都とうきょうと みせ全部ぜんぶ営業えいぎょうできるよるみせはウイルスにをつけて」
label.tran_page Tất cả các cửa hàng ở Tokyo đều có thể mở Cẩn thận với virus tại các cửa hàng đêm

東京都とうきょうとは、あたらしいコロナウイルスひろがらないように、みせなどやすんだり営業えいぎょうする時間じかんみじかくしたりすることをたのんでいました

label.tran_page Chính quyền đô thị Tokyo đã yêu cầu họ nghỉ ngơi hoặc rút ngắn thời gian làm việc để coronavirus mới không lây lan.
しかしウイルス問題もんだいだんだんすくなくなっているため、営業えいぎょうできる時間じかんみせやしています
label.tran_page Tuy nhiên, chúng tôi đang tăng số giờ làm việc và cửa hàng vì số lượng các vấn đề về virus đang giảm dần.

19にちからは、さけ会話かいわたのしむみせや、ライブハウスの営業えいぎょうできるようにしました

label.tran_page Từ ngày 19, chúng tôi đã mở một cửa hàng nơi bạn có thể thưởng thức rượu và trò chuyện, và một ngôi nhà sống.
大勢おおぜいひとあつまるイベント以外いがいは、全部ぜんぶ営業えいぎょうしてもいいことになりました
label.tran_page Ngoại trừ sự kiện tập trung đông người, việc vận hành tất cả đều ổn

しかし東京都とうきょうとでは18にちまでの1週間しゅうかんウイルスがうつったひとが228にんいました

label.tran_page Tuy nhiên, tại Tokyo, đã có 228 người nhiễm virus trong một tuần cho đến ngày 18.
このなかで、よるみせ関係かんけいあるひとが40%以上いじょうの96にんいました
label.tran_page Trong số đó, có 96 người có quan hệ với cửa hàng vào ban đêm, hơn 40%.

東京都とうきょうとは、よるみせおお新宿区しんじゅくく一緒いっしょに、さけ会話かいわたのしむみせひとはみんなウイルス検査けんさけるようにっています

label.tran_page Tokyo, cùng với Phường Ward, nơi có nhiều cửa hàng vào ban đêm, nói với tất cả những người mua sắm thích uống rượu và nói chuyện để được kiểm tra virus.