千原ちはらジュニアさん 「ひきこもり」をもっとってほしい
2021-10-13 16:30:00
Bản dịch
Youyou 13:10 14/10/2021
2 1
Thêm bản dịch
千原ちはらジュニアさん 「ひきこもり」をもっとってほしい
label.tran_page Chihara Junia muốn biết thêm về những người tự cô lập với xã hội

高知県こうちけんは、タレント千原ちはらジュニアさん写真しゃしんに「ひとりでなやないで」といたポスターつくりました

label.tran_page Tỉnh kouchi đã thực hiện 1 tấm áp phích có ghi dòng chữ “đừng lo lắng 1 mình” trong bức ảnh của tài ăng chihara junia
「ひきこもり」についてもっとよくってもらうためです
label.tran_page Vì để muốn biết rõ hơn về những người tự cô lập với xã hội
ひきこもりは、ながあいだいえなかにいて、そとひとってはなことがほとんどなくなることをいます
label.tran_page Những người tự cô lập với xã hội nói rằng ở trong nhà suốt time dài, hầu như không có gặp và nói chuyện với mọi người ở bên ngoài

千原ちはらさん中学生ちゅうがくせいのとき、ひきこもりを経験けいけんしました

label.tran_page Chihara khu còn học sinh trung học đã từng trải nghiệm tự cô lập với xã hội
千原ちはらさんポスターたことについて「ひきこもりのひとのために、わたしすこでも手伝てつだことができたらいいとおもいました」とはなしました
label.tran_page Chihara đã nói về việc xuất hiện trên áp phích “vì những người tự cô lập với xã hội, tôi nghĩ nếu có thể giúp đỡ 1 chút gì đó sẽ tốt hơn”

そして、ひきこもりのひとたちに「ひきこもりのひとが、いまならそといくことができるおもタイミングは、1人ひとり1人ひとりちがいます

label.tran_page Vì vậy, đã truyền đjat đến những ngừoi tự cô lập với xã hội rằng “khoảnh khắc những người tụ cô lập với xã hội có thể ra đi ra ngoài giờ đây của mỗi người là khác nhau”
いそがなくてもいいです
label.tran_page Không cần vội cũng được
そのタイミングまで、そとていきたいという気持きもっていてください」とはなしました
label.tran_page Khi khoảnh khắc đó đến, hãy ra ngoài khi có mong muốn đó