北京冬季五輪の聖火採火 無観客のオリンピア遺跡で
Ngọn đuốc Olympic mùa đông Bắc Kinh tại Di tích Olympia không có khán giả.
Ngọn đuốc Olympic mùa đông Bắc Kinh tại Di tích Olympia không có khán giả.
来年2月4日に開幕する北京冬季五輪の聖火採火式が18日、古代五輪の舞台だったギリシャ西部のオリンピア遺跡で行われました
Lễ đốt đuốc Olympic mùa đông Bắc Kinh, sẽ bắt đầu vào ngày 4 tháng 2 năm sau, được tổ chức vào ngày 18 tại địa điểm Olympia ở phía tây Hy Lạp, là sân khấu của Thế vận hội cổ đại.
Lễ đốt đuốc Olympic mùa đông Bắc Kinh, sẽ bắt đầu vào ngày 4 tháng 2 năm sau, được tổ chức vào ngày 18 tại địa điểm Olympia ở phía tây Hy Lạp, là sân khấu của Thế vận hội cổ đại.
東京五輪に続いて無観客での式典となり、通例約1週間のギリシャ国内リレーは実施しません
Sau Thế vận hội Tokyo, nó sẽ là một buổi lễ không có khán giả, và thường sẽ không có tiếp sức ở Hy Lạp trong khoảng một tuần.
Sau Thế vận hội Tokyo, nó sẽ là một buổi lễ không có khán giả, và thường sẽ không có tiếp sức ở Hy Lạp trong khoảng một tuần.
国際オリンピック委員会(IOC)のバッハ会長や大会組織委員会とIOCで副会長の于再清氏が出席しました
Ông Bach, Chủ tịch Ủy ban Olympic Quốc tế (IOC), Ban Tổ chức Thế vận hội và ông Yu Li Qing, Phó Chủ tịch IOC, đã tham dự.
Ông Bach, Chủ tịch Ủy ban Olympic Quốc tế (IOC), Ban Tổ chức Thế vận hội và ông Yu Li Qing, Phó Chủ tịch IOC, đã tham dự.
伝統儀式に倣って、みこ姿の女性が太陽光から採った火をアルペンスキー男子のヨアニス・アンドニウ選手(ギリシャ)が最初に運び、スピードスケート・ショートトラック男子で元中国代表の李佳軍さんに引き継ぎました
Theo nghi thức truyền thống, cậu bé trượt tuyết Alpine Joanis Andniu (Hy Lạp) lần đầu tiên mang ngọn lửa lấy từ ánh sáng mặt trời của một phụ nữ ở Miko, và trao nó cho cựu đội tuyển quốc gia Trung Quốc Li Jiajun, một cậu bé trượt băng tốc độ ngắn trên cánh đồng lúa.
Theo nghi thức truyền thống, cậu bé trượt tuyết Alpine Joanis Andniu (Hy Lạp) lần đầu tiên mang ngọn lửa lấy từ ánh sáng mặt trời của một phụ nữ ở Miko, và trao nó cho cựu đội tuyển quốc gia Trung Quốc Li Jiajun, một cậu bé trượt băng tốc độ ngắn trên cánh đồng lúa.