中国とロシアの軍の船が初めて一緒に津軽海峡を通った
Tàu quân sự Trung Quốc và Nga lần đầu tiên cùng nhau đi qua eo biển Tsugaru.
Tàu quân sự Trung Quốc và Nga lần đầu tiên cùng nhau đi qua eo biển Tsugaru.
Theo Bộ Quốc phòng, vào sáng ngày 18, 10 tàu quân sự của Trung Quốc và Nga đã đi trên Biển Nhật Bản, cách Hokkaido khoảng 110km về phía Tây Nam.
Theo Bộ Quốc phòng, vào sáng ngày 18, 10 tàu quân sự của Trung Quốc và Nga đã đi trên Biển Nhật Bản, cách Hokkaido khoảng 110km về phía Tây Nam.
中国とロシアの船は5隻ずつで、ミサイルをのせたいちばん新しい中国の船もいました
Có 5 tàu Trung Quốc và 5 tàu Nga, bao gồm cả tàu mới nhất của Trung Quốc mang tên lửa.
Có 5 tàu Trung Quốc và 5 tàu Nga, bao gồm cả tàu mới nhất của Trung Quốc mang tên lửa.
船は
そのあと、
北海道と
青森県の
間の
津軽海峡を
通って、
太平洋に
出ました
Sau đó, con tàu rời Thái Bình Dương qua eo biển Tsugaru giữa Hokkaido và tỉnh Aomori.
Sau đó, con tàu rời Thái Bình Dương qua eo biển Tsugaru giữa Hokkaido và tỉnh Aomori.
防衛省によると、中国とロシアの軍の船が一緒に津軽海峡を通ったのは初めてです
Theo Bộ Quốc phòng, đây là lần đầu tiên một tàu quân sự của Trung Quốc và Nga cùng đi qua eo biển Tsugaru.
Theo Bộ Quốc phòng, đây là lần đầu tiên một tàu quân sự của Trung Quốc và Nga cùng đi qua eo biển Tsugaru.
津軽海峡は外国の船が通ることができる海です
Eo biển Tsugaru là vùng biển mà tàu nước ngoài có thể đi qua
Eo biển Tsugaru là vùng biển mà tàu nước ngoài có thể đi qua
Tàu quân sự cũng có thể đi qua
Tàu quân sự cũng có thể đi qua
Nhật Bản, Hoa Kỳ, Australia, v.v. đang tiến hành huấn luyện quân sự ở Thái Bình Dương, v.v. có tính đến Trung Quốc gần đây.
Nhật Bản, Hoa Kỳ, Australia, v.v. đang tiến hành huấn luyện quân sự ở Thái Bình Dương, v.v. có tính đến Trung Quốc gần đây.
Trung Quốc và Nga đã tập trận cùng nhau ở Biển Nhật Bản từ ngày 14 đến ngày 17
Trung Quốc và Nga đã tập trận cùng nhau ở Biển Nhật Bản từ ngày 14 đến ngày 17
Bộ Quốc phòng sẽ tìm hiểu về việc đi qua eo biển Tsugaru
Bộ Quốc phòng sẽ tìm hiểu về việc đi qua eo biển Tsugaru