眞子さまと小室圭さんが結婚
Công chúa Mako-sama và Komuro Kei đã kết hôn
Công chúa Mako-sama và Komuro Kei đã kết hôn
秋篠宮家の長女眞子さま(30)と小室圭さん(30)が26日、結婚されました
Con trưởng của gia đình Akishinomiya, Mako-sama (30 tuổi) và Komuro Kei (30 tuổi) đã kết hôn vào ngày 26 tháng này.
Con trưởng của gia đình Akishinomiya, Mako-sama (30 tuổi) và Komuro Kei (30 tuổi) đã kết hôn vào ngày 26 tháng này.
眞子さまは皇室を離れ、民間人となります
Mako-sama đã từ bỏ thân thế hoàng gia của mình để trở thành một người dân thường.
Mako-sama đã từ bỏ thân thế hoàng gia của mình để trở thành một người dân thường.
宮内庁によれば、お2人は婚姻届を地元の役所に提出しました
Theo như Cơ quan Hoàng gia, 2 người đã nộp đơn đăng kí kết hôn cho cơ quan cơ quan địa phương.
Theo như Cơ quan Hoàng gia, 2 người đã nộp đơn đăng kí kết hôn cho cơ quan cơ quan địa phương.
眞子さまが小室さんとの婚約を発表したのは4年前です
Việc kết hôn giữa Mako-sama và Komuro đã được thông báo trên truyền thông 4 năm trước.
Việc kết hôn giữa Mako-sama và Komuro đã được thông báo trên truyền thông 4 năm trước.
しかし、その後、ご結婚について議論を呼んだほか、世間の批判や、小室さんの母親の金銭問題も浮上しました
Mặc dù vậy, ngay sau đó, việc kết hôn đã bị bàn tán và chỉ trích rất nhiều. Mẹ của Komuro cũng đang mắc một khoản nợ không ngừng tăng lên.
Mặc dù vậy, ngay sau đó, việc kết hôn đã bị bàn tán và chỉ trích rất nhiều. Mẹ của Komuro cũng đang mắc một khoản nợ không ngừng tăng lên.
皇室典範では、女性皇族が皇族以外と結婚すれば、皇族の身分を離れると定められています
Theo như luật Hoàng gia, khi người con gái trong hoàng gia kết hôn với một người dân thường, thân thế hoàng gia của người phụ nữ sẽ bị xóa bỏ.
Theo như luật Hoàng gia, khi người con gái trong hoàng gia kết hôn với một người dân thường, thân thế hoàng gia của người phụ nữ sẽ bị xóa bỏ.
眞子さまと小室圭さんが結婚
Công chúa MaKo và thường dân Komurokei kết hôn với nhau
Công chúa MaKo và thường dân Komurokei kết hôn với nhau
秋篠宮家の長女眞子さま(30)と小室圭さん(30)が26日、結婚されました
Trưởng công chúa Mako của dòng gia đình akishinonomiyaka 30 tuổi cùng với anh komurokei 30 tuổi đã kết hôn vào ngày 26
Trưởng công chúa Mako của dòng gia đình akishinonomiyaka 30 tuổi cùng với anh komurokei 30 tuổi đã kết hôn vào ngày 26
眞子さまは皇室を離れ、民間人となります
Công chúa Mako phải rời bỏ hoàng thất,và trờ thành thường dân
Công chúa Mako phải rời bỏ hoàng thất,và trờ thành thường dân
宮内庁によれば、お2人は婚姻届を地元の役所に提出しました
Cơ quan nội chính hoàng gia Nhật Bản nói rằng, hai người đã đề nghị làm giấy hôn thú tại trụ sở ở địa phương
Cơ quan nội chính hoàng gia Nhật Bản nói rằng, hai người đã đề nghị làm giấy hôn thú tại trụ sở ở địa phương
眞子さまが小室さんとの婚約を発表したのは4年前です
Công chúa Mako và Komuro đã công bố việc đính hôn vào 4 năm trước
Công chúa Mako và Komuro đã công bố việc đính hôn vào 4 năm trước
しかし、その後、ご結婚について議論を呼んだほか、世間の批判や、小室さんの母親の金銭問題も浮上しました
Nhưng sau đó chuyện này đã bị vướng vào một cuộc tranh cãi và phản đối của dư luận, vì nổi lên vấn đề tiền bạc của mẹ Komuro.
Nhưng sau đó chuyện này đã bị vướng vào một cuộc tranh cãi và phản đối của dư luận, vì nổi lên vấn đề tiền bạc của mẹ Komuro.
皇室典範では、女性皇族が皇族以外と結婚すれば、皇族の身分を離れると定められています
Và theo quy tắc của hoàng gia Nhật Bản, nếu công chúa hoàng gia kết hôn với người ngoài hoàng tộc, thì phải từ bỏ chức vụ thân phận hoàng gia
Và theo quy tắc của hoàng gia Nhật Bản, nếu công chúa hoàng gia kết hôn với người ngoài hoàng tộc, thì phải từ bỏ chức vụ thân phận hoàng gia