北京冬季五輪まで100日 メダルのデザイン発表
Thông báo thiết kế huy chương kéo dài 100 ngày cho đến khi Thế vận hội Mùa đông Bắc Kinh.
Thông báo thiết kế huy chương kéo dài 100 ngày cho đến khi Thế vận hội Mùa đông Bắc Kinh.
来年2月の北京冬季オリンピック開幕まで100日を迎える中、メダルのデザインが26日、発表されました
Thiết kế huy chương đã được công bố vào ngày 26, vì sẽ còn 100 ngày nữa là khai mạc Thế vận hội mùa đông Bắc Kinh vào tháng 2 năm sau.
Thiết kế huy chương đã được công bố vào ngày 26, vì sẽ còn 100 ngày nữa là khai mạc Thế vận hội mùa đông Bắc Kinh vào tháng 2 năm sau.
中国国営の中央テレビによりますと、今回のオリンピックで選手に授与されるメダルには、古代中国の翡翠の玉環をモチーフに、5つの同心円が描かれています
Theo đài truyền hình trung ương của nhà nước Trung Quốc, huy chương được trao cho các vận động viên tại Thế vận hội Olympic lần này có 5 vòng tròn đồng tâm được vẽ theo mô típ của chiếc nhẫn ngọc cổ của Trung Quốc.
Theo đài truyền hình trung ương của nhà nước Trung Quốc, huy chương được trao cho các vận động viên tại Thế vận hội Olympic lần này có 5 vòng tròn đồng tâm được vẽ theo mô típ của chiếc nhẫn ngọc cổ của Trung Quốc.
同心円には「世界中の人々が団結して栄光を分かち合う」という意味が込められているほか、大会コンセプトである「簡素に、安全に」を反映し、シンプルなデザインにしたとしています
Vòng tròn đồng tâm mang ý nghĩa ”mọi người trên toàn thế giới đoàn kết và chia sẻ vinh quang”, và người ta nói rằng thiết kế đơn giản, phản ánh quan điểm của giải đấu ”đơn giản và an toàn”.
Vòng tròn đồng tâm mang ý nghĩa ”mọi người trên toàn thế giới đoàn kết và chia sẻ vinh quang”, và người ta nói rằng thiết kế đơn giản, phản ánh quan điểm của giải đấu ”đơn giản và an toàn”.
来年2月のオリンピック開幕まで100日となり、今回の発表で国内のムードを高める狙いがあるとみられます
Sẽ còn 100 ngày nữa là khai mạc Thế vận hội Olympic vào tháng Hai năm sau, và có vẻ như thông báo này nhằm nâng cao tâm trạng trong nước.
Sẽ còn 100 ngày nữa là khai mạc Thế vận hội Olympic vào tháng Hai năm sau, và có vẻ như thông báo này nhằm nâng cao tâm trạng trong nước.