マクドナルドがアメリカで代替肉バーガーの試験販売開始

맥도날드가 미국에서 대체 고기 버거의 시험 판매 개시

맥도날드가 미국에서 대체 고기 버거의 시험 판매 개시
アメリカのファストフード大手マクドナルドは3日、アメリカ国内8店舗で植物由来の代替肉を使ったハンバーガーの試験販売を始めました

미국의 패스트 푸드 대형 맥도날드는 3일, 미국 국내 8 점포에서 식물 유래의 대체 고기를 사용한 햄버거의 시험 판매를 시작했습니다

미국의 패스트 푸드 대형 맥도날드는 3일, 미국 국내 8 점포에서 식물 유래의 대체 고기를 사용한 햄버거의 시험 판매를 시작했습니다
カリフォルニア州などで試験販売が始まった「マックプラント」は、代替肉を手がける企業「ビヨンドミート」と協力した事業で、1個およそ715円です

캘리포니아주 등에서 시험 판매가 시작된 「맥 플랜트」는, 대체 고기를 다루는 기업 「비욘드 미트」와 협력한 사업으로, 1개 약 715엔입니다

캘리포니아주 등에서 시험 판매가 시작된 「맥 플랜트」는, 대체 고기를 다루는 기업 「비욘드 미트」와 협력한 사업으로, 1개 약 715엔입니다
パテはエンドウ豆や米、ジャガイモなどの成分で作られていて、通常の商品とほとんど見分けがつきません

퍼티는 완두콩이나 쌀, 감자 등의 성분으로 만들어져 있어, 통상의 상품과 거의 구분이 붙지 않습니다

퍼티는 완두콩이나 쌀, 감자 등의 성분으로 만들어져 있어, 통상의 상품과 거의 구분이 붙지 않습니다
植物由来の代替肉は、健康面だけではなく、温室効果ガスの排出が肉類に比べて少ないとされ環境面からも注目されていて、今回の試験販売は在庫がなくなるまで続けるということです

식물 유래의 대체 고기는 건강면뿐만 아니라 온실가스 배출이 육류에 비해 적다고 여겨지고 환경면에서도 주목받고 있으며, 이번 시험판매는 재고가 없어질 때까지 계속한다는 것입니다.

식물 유래의 대체 고기는 건강면뿐만 아니라 온실가스 배출이 육류에 비해 적다고 여겨지고 환경면에서도 주목받고 있으며, 이번 시험판매는 재고가 없어질 때까지 계속한다는 것입니다.
マクドナルドがアメリカで代替肉バーガーの試験販売開始

맥도날드가 미국에서 대체육버거 시험 판매 개시

맥도날드가 미국에서 대체육버거 시험 판매 개시
アメリカのファストフード大手マクドナルドは3日、アメリカ国内8店舗で植物由来の代替肉を使ったハンバーガーの試験販売を始めました

미국 패스트푸드 대기업 맥도날드는 3일 미국 국내 8개 점포에서 식물로 만든 대체육을 사용한 햄버거 시험판매를 시작했습니다

미국 패스트푸드 대기업 맥도날드는 3일 미국 국내 8개 점포에서 식물로 만든 대체육을 사용한 햄버거 시험판매를 시작했습니다
カリフォルニア州などで試験販売が始まった「マックプラント」は、代替肉を手がける企業「ビヨンドミート」と協力した事業で、1個およそ715円です

캘리포니아 주 등에서 시험판매가 시작된 ”맥플랜트” 는 대체육을 다루는 기업 ”비욘드미트” 와 협력한 사업으로 1개에 약 715엔입니다

캘리포니아 주 등에서 시험판매가 시작된 ”맥플랜트” 는 대체육을 다루는 기업 ”비욘드미트” 와 협력한 사업으로 1개에 약 715엔입니다
パテはエンドウ豆や米、ジャガイモなどの成分で作られていて、通常の商品とほとんど見分けがつきません

패티는 완두콩이나 쌀, 감자 등의 성분으로 만들어져있어 통상 상품로 거의 구분할 수 없습니다

패티는 완두콩이나 쌀, 감자 등의 성분으로 만들어져있어 통상 상품로 거의 구분할 수 없습니다
植物由来の代替肉は、健康面だけではなく、温室効果ガスの排出が肉類に比べて少ないとされ環境面からも注目されていて、今回の試験販売は在庫がなくなるまで続けるということです

식물로 만든 대체육은 건강면뿐만 아니라 온실가스의 배출이 육류에 비해 적다고 여겨져 환경면에서도 주목되고 있고 이번 시험판매는 재고가 소진될 때까지 계속한다고 말했습니다

식물로 만든 대체육은 건강면뿐만 아니라 온실가스의 배출이 육류에 비해 적다고 여겨져 환경면에서도 주목되고 있고 이번 시험판매는 재고가 소진될 때까지 계속한다고 말했습니다