線路と道路 両方走ることができる乗り物「DMV」
Phương tiện ”DMV” có thể chạy trên cả đường sắt và đường bộ
Phương tiện ”DMV” có thể chạy trên cả đường sắt và đường bộ
DMVはバスを直して、線路と道路の両方を走ることができるようにした乗り物です
DMV là một phương tiện cố định xe buýt để nó có thể chạy trên cả đường sắt và đường bộ.
DMV là một phương tiện cố định xe buýt để nó có thể chạy trên cả đường sắt và đường bộ.
阿佐海岸鉄道は今月25日から、高知県と徳島県の間でDMVの運転を始めます
Đường sắt Asato Kaigan sẽ bắt đầu hoạt động DMV giữa tỉnh Kochi và Tokushima từ ngày 25 tháng này.
Đường sắt Asato Kaigan sẽ bắt đầu hoạt động DMV giữa tỉnh Kochi và Tokushima từ ngày 25 tháng này.
Họ sẽ chạy quãng đường 10km trên đường đua và 5km đường trường.
Họ sẽ chạy quãng đường 10km trên đường đua và 5km đường trường.
6日、高知市でDMVを見せる会がありました
Vào ngày 6, có một cuộc họp để giới thiệu DMV tại thành phố Kochi.
Vào ngày 6, có một cuộc họp để giới thiệu DMV tại thành phố Kochi.
線路を
走るときに
使う車輪を
出すところを
見せると、
見に
来た
人たちは
スマートフォンで
写真などを
撮っていました
Khi cho họ xem bánh xe để sử dụng khi chạy trên đường ray, những người đến xem họ đang chụp ảnh bằng điện thoại thông minh.
Khi cho họ xem bánh xe để sử dụng khi chạy trên đường ray, những người đến xem họ đang chụp ảnh bằng điện thoại thông minh.
Người đã xem DMV nói, “Tôi rất ấn tượng.
Người đã xem DMV nói, “Tôi rất ấn tượng.
今度は走っているときに乗ってみたいです」と話していました
Tôi muốn đi xe lần này khi tôi đang chạy. ”
Tôi muốn đi xe lần này khi tôi đang chạy. ”
阿佐海岸鉄道の近くの市や町の人たちは、観光で来る人にも乗ってほしいと考えています
Người dân ở các thành phố và thị trấn gần Đường sắt Asa Kaigan muốn những người đến tham quan đi xe.
Người dân ở các thành phố và thị trấn gần Đường sắt Asa Kaigan muốn những người đến tham quan đi xe.
線路と道路 両方走ることができる乗り物「DMV」
Phương tiện giao thông mà có thể đi được trên đường ray lẫn đường bộ
Phương tiện giao thông mà có thể đi được trên đường ray lẫn đường bộ
DMVはバスを直して、線路と道路の両方を走ることができるようにした乗り物です
DMV là phương tiện giao thông được sửa từ xe bus và cố gắng làm cho nó đi được trên đường ray lẫn đường bộ
DMV là phương tiện giao thông được sửa từ xe bus và cố gắng làm cho nó đi được trên đường ray lẫn đường bộ
阿佐海岸鉄道は今月25日から、高知県と徳島県の間でDMVの運転を始めます
Đường sắt asakaigan từ ngày 25 ở giữa tỉnh kouchi và tỉnh tokushima Bắt đầu lái DMV
Đường sắt asakaigan từ ngày 25 ở giữa tỉnh kouchi và tỉnh tokushima Bắt đầu lái DMV
Khoá học lái Đường sắt thì 10km đường bộ 5km bắt đầu
Khoá học lái Đường sắt thì 10km đường bộ 5km bắt đầu
6日、高知市でDMVを見せる会がありました
Ngày 6 ở kouchi có hội chiêm ngưỡng DMV
Ngày 6 ở kouchi có hội chiêm ngưỡng DMV
線路を
走るときに
使う車輪を
出すところを
見せると、
見に
来た
人たちは
スマートフォンで
写真などを
撮っていました
Hễ mà cho xem cái nơi mà bánh xe được sử dụng khi đi trên đường sắt thì những người đến xem đã dùng điện thoại chụp ảnh
Hễ mà cho xem cái nơi mà bánh xe được sử dụng khi đi trên đường sắt thì những người đến xem đã dùng điện thoại chụp ảnh
Người xem DMV đã cảm động
Người xem DMV đã cảm động
今度は走っているときに乗ってみたいです」と話していました
Nói chuyện với nhau là Lần sau khi mà xe đó đi thì muốn lên thử
Nói chuyện với nhau là Lần sau khi mà xe đó đi thì muốn lên thử
阿佐海岸鉄道の近くの市や町の人たちは、観光で来る人にも乗ってほしいと考えています
Những người mà ở thành phố và huyện gần đường sắt asakaigan suy nghĩ là muốn người đến tham quan lên xe đó.
Những người mà ở thành phố và huyện gần đường sắt asakaigan suy nghĩ là muốn người đến tham quan lên xe đó.