生活が大変で無料の弁当をもらいに来る人が増えている
生活艱難,越來越多的人來領取免費午餐盒
生活艱難,越來越多的人來領取免費午餐盒
新型コロナウイルスがうつる人が少なくなっています
感染新型冠狀病毒的人越來越少
感染新型冠狀病毒的人越來越少
生活も少しずつ前のように戻っています
生活正在慢慢恢復到原來的樣子
生活正在慢慢恢復到原來的樣子
しかし、NHKが東京のNPOなどの団体に聞くと、生活が大変で無料の弁当などをもらいに来る人が、今も増えていることがわかりました
然而,當NHK詢問東京的NPO等組織時,發現生活困難而前來領取免費午餐盒的人數仍在增加。
然而,當NHK詢問東京的NPO等組織時,發現生活困難而前來領取免費午餐盒的人數仍在增加。
17の
団体の
中の8つが
増えていると
答えました
17 個組中有 8 個回答說他們正在增加
17 個組中有 8 個回答說他們正在增加
只有一組回答說減少了
只有一組回答說減少了
弁当などをもらいに来た人が何人いるか3つの団体に聞くと、11月は全部で2500人ぐらいでした
當我問三組有多少人來取便當時,11月份的總數約為2500人。
當我問三組有多少人來取便當時,11月份的總數約為2500人。
コロナウイルスが
広がった
去年4
月よりあとでは
いちばん多くて、
去年4
月の3
倍以上になっています
這是去年 4 月之后冠狀病毒傳播最常見的一次,是去年 4 月的三倍多。
這是去年 4 月之后冠狀病毒傳播最常見的一次,是去年 4 月的三倍多。
據該組織稱,前來領取它的人數正在增加,不是員工而是兼職。
據該組織稱,前來領取它的人數正在增加,不是員工而是兼職。
コロナウイルスの問題で、今も仕事が少ないままの人が多いようです
由于冠狀病毒的問題,似乎許多人的工作仍然較少。
由于冠狀病毒的問題,似乎許多人的工作仍然較少。
生活が大変で無料の弁当をもらいに来る人が増えている
還有更多的人來享用午餐
還有更多的人來享用午餐
新型コロナウイルスがうつる人が少なくなっています
新的冠狀病毒有更少的人
新的冠狀病毒有更少的人
生活も少しずつ前のように戻っています
生命也略微回到前面
生命也略微回到前面
しかし、NHKが東京のNPOなどの団体に聞くと、生活が大変で無料の弁当などをもらいに来る人が、今も増えていることがわかりました
然而,當NHK聽到東京的NPO等團體時,事實證明,一個浮現的人是一個非常大而免費的午餐盒
然而,當NHK聽到東京的NPO等團體時,事實證明,一個浮現的人是一個非常大而免費的午餐盒
17の
団体の
中の8つが
増えていると
答えました
回答了17個群體中的八個增加了
回答了17個群體中的八個增加了
只有一個群體回答它已經減少了
只有一個群體回答它已經減少了
弁当などをもらいに来た人が何人いるか3つの団体に聞くと、11月は全部で2500人ぐらいでした
如果有很多人來接受午餐盒,那麼11月大約是2500人
如果有很多人來接受午餐盒,那麼11月大約是2500人
コロナウイルスが
広がった
去年4
月よりあとでは
いちばん多くて、
去年4
月の3
倍以上になっています
在去年4月4月的冠狀病毒差價後,去年4月已成為三倍以上的三倍
在去年4月4月的冠狀病毒差價後,去年4月已成為三倍以上的三倍
據小組說,那些來找我的人不是員工,但更多的人在兼職工作等工作。
據小組說,那些來找我的人不是員工,但更多的人在兼職工作等工作。
コロナウイルスの問題で、今も仕事が少ないままの人が多いようです
似乎有很多人在冠狀病毒問題中仍然不那麼工作
似乎有很多人在冠狀病毒問題中仍然不那麼工作