福島県双葉町 家に戻って生活するための準備が始まる
Thị trấn Futaba, tỉnh Fukushima Bắt đầu chuẩn bị cho việc trở về nhà và cuộc sống
Thị trấn Futaba, tỉnh Fukushima Bắt đầu chuẩn bị cho việc trở về nhà và cuộc sống
福島第一原子力発電所がある双葉町は、2011年の原子力発電所の事故のあと、今もほとんどの場所で人が生活することができません
Thị trấn Futaba, nơi có Nhà máy điện hạt nhân Fukushima Daiichi, vẫn không thể sinh sống ở hầu hết các nơi sau sự cố nhà máy điện hạt nhân năm 2011.
Thị trấn Futaba, nơi có Nhà máy điện hạt nhân Fukushima Daiichi, vẫn không thể sinh sống ở hầu hết các nơi sau sự cố nhà máy điện hạt nhân năm 2011.
町の
人全部が
町の
外に
避難して
生活しているのは
双葉町だけです
Futaba là thị trấn duy nhất mà tất cả người dân trong thị trấn sơ tán và sống bên ngoài thị trấn.
Futaba là thị trấn duy nhất mà tất cả người dân trong thị trấn sơ tán và sống bên ngoài thị trấn.
町は今年の6月から町の人たちが住むことができるようにする予定です
Thị trấn sẽ mở cửa cho người dân thị trấn từ tháng 6 năm nay.
Thị trấn sẽ mở cửa cho người dân thị trấn từ tháng 6 năm nay.
20日からは、町の人が準備をするために自分の家に泊まることができるようになりました
Từ ngày 20, người dân thị trấn có thể ở nhà riêng để chuẩn bị.
Từ ngày 20, người dân thị trấn có thể ở nhà riêng để chuẩn bị.
町では、
家で
水道を
使うための
作業などをしています
Trong thị trấn, chúng tôi đang làm việc để sử dụng nước tại nhà.
Trong thị trấn, chúng tôi đang làm việc để sử dụng nước tại nhà.
泊まることができるようになったのは、JR双葉駅の周りなど町の15%の場所です
Bây giờ có thể ở lại 15% thị trấn, chẳng hạn như xung quanh ga JR Futaba.
Bây giờ có thể ở lại 15% thị trấn, chẳng hạn như xung quanh ga JR Futaba.
この場所では、
事故で
出た
放射線を
少なくしたりするために
今までに900
ぐらいの
建物が
壊されました
Tại địa điểm này, khoảng 900 tòa nhà đã bị phá hủy cho đến nay nhằm giảm bức xạ do vụ tai nạn phát ra.
Tại địa điểm này, khoảng 900 tòa nhà đã bị phá hủy cho đến nay nhằm giảm bức xạ do vụ tai nạn phát ra.
19日までに家に泊まると言ったのは、町に住民票がある3600人ぐらいの中で15人だけでした
Chỉ 15 trong số 3600 người có thẻ cư trú trong thị trấn cho biết họ sẽ ở nhà vào ngày 19.
Chỉ 15 trong số 3600 người có thẻ cư trú trong thị trấn cho biết họ sẽ ở nhà vào ngày 19.