Japanese newspaper
台風たいふう15ごう被害ひがい いえなお作業さぎょうたのときはをつけて
2019-09-19 17:00:00
Translation
occasjon 10:09 19/09/2019
0 0
Add translation
台風たいふう15ごう被害ひがい いえなお作業さぎょうたのときはをつけて
label.tran_page Hư hại sau cơn bão số 15 - Hãy cẩn thận khi nhờ dịch vụ sửa nhà

台風たいふう15ごう被害ひがいけた千葉ちばけんでは、いえなお作業さぎょうなどたのんだらとてもたか料金りょうきんはらえとわれたという相談そうだんえています

label.tran_page Tại Chiba, Những người chịu thiệt hại sau trận bão số 15, đang có sự gia tăng của việc khi nhờ dịch vụ sửa chữa nhà thì được báo giá rất cao

年寄としよ女性じょせいは、あめなどはいらないように、こわれた屋根やねあおシートをかけてもらいました

label.tran_page Một cụ bà đã được che lại tấm bạt xanh lên mái để ngăn nước mưa không vào nhà.
この女性じょせいは、作業さぎょうをしたひとわれてやく20まんえんはらいました
label.tran_page Cụ bà này nói đã chi trả cho người sửa chữa 20 man yên.
工事こうじをするいくつかの会社かいしゃは、シートいえ屋根やねかける作業さぎょう普通ふつう10まんえん以下いかだとはなしています
label.tran_page Một vài công ty sửa chữa nhà nói rằng việc đặt tấm bạt lên mái nhà thường có giá dưới 10 man yên.

べつ女性じょせいは、無料むりょうだとわれて作業さぎょうたのんだのに、あとでなんまんえんもおかねはらようにわれました

label.tran_page Một cụ bà khác đã đề nghị trả vài man cho việc sửa chữa mặc dù đã được báo là miễn phí

千葉消費ちばけんしょうひしゃセンターは「災害さいがいのときは、はやなおしたいとおもひと気持きも利用りようして、わることをかんがえるひとえます

label.tran_page Hiệp hội người tiêu dùng Chiba nói rằng trong khi thiên tai, số lượng người có suy nghĩ xấu là lợi dụng việc nôn nóng sửa chữa đang gia tăng lên.
いえなお作業さぎょうなどたのときは、まわひと相談そうだんしたり、いくつかの会社かいしゃ料金りょうきんいたりして、よくかんがえてください」とっています
label.tran_page Khi bạn yêu cầu sửa nhà, nên hỏi những người xung quanh hoặc vài công ty xem tiền phí là bao nhiêu