16歳生徒を逮捕、13歳少年の殺害容疑 シンガポール
Học sinh 16 tuổi bị bắt, cậu bé 13 tuổi sát hại Singapore
Học sinh 16 tuổi bị bắt, cậu bé 13 tuổi sát hại Singapore
シンガポール西部にある高校のトイレで19日、13歳の少年が複数の傷を負って倒れているのが見つかり、死亡が確認されました
Một cậu bé 13 tuổi được tìm thấy đã chết trong nhà vệ sinh của một trường trung học ở phía tây Singapore vào ngày 19 sau khi bị thương và gục xuống.
Một cậu bé 13 tuổi được tìm thấy đã chết trong nhà vệ sinh của một trường trung học ở phía tây Singapore vào ngày 19 sau khi bị thương và gục xuống.
警察は16歳の男子生徒を逮捕ました
Cảnh sát bắt một nam sinh 16 tuổi.
Cảnh sát bắt một nam sinh 16 tuổi.
警察の発表によると、出動した救急隊員が被害者の少年の死亡を確認ました
Theo báo cáo của cảnh sát, các nhân viên y tế được cử đến đã xác nhận cái chết của cậu bé nạn nhân.
Theo báo cáo của cảnh sát, các nhân viên y tế được cử đến đã xác nhận cái chết của cậu bé nạn nhân.
現場からは同時におのが押収されました
Đồng thời, một cái rìu bị tịch thu khỏi hiện trường.
Đồng thời, một cái rìu bị tịch thu khỏi hiện trường.
シンガポールのチャン・チュンシン教育相はフェイスブックへの投稿で、事件が西部地区のトップ校で起きたことを明らかにしました
Bộ trưởng Bộ Giáo dục Singapore Chan Chun Sing tiết lộ trong một bài đăng trên Facebook rằng vụ việc xảy ra tại một trường học hàng đầu ở khu vực phía Tây.
Bộ trưởng Bộ Giáo dục Singapore Chan Chun Sing tiết lộ trong một bài đăng trên Facebook rằng vụ việc xảy ra tại một trường học hàng đầu ở khu vực phía Tây.
警察は、逮捕された生徒が20日に殺人罪で起訴されるとの見通しを示し、裁判所に精神鑑定の命令を出すよう働き掛けると述べました
Cảnh sát cho biết sinh viên bị bắt sẽ bị buộc tội giết người vào ngày 20 và sẽ thúc giục tòa án yêu cầu kiểm tra tâm lý.
Cảnh sát cho biết sinh viên bị bắt sẽ bị buộc tội giết người vào ngày 20 và sẽ thúc giục tòa án yêu cầu kiểm tra tâm lý.
16歳生徒を逮捕、13歳少年の殺害容疑 シンガポール
Học sinh 16 tuổi bị bắt, nghi án sát hại cậu bé 13 tuổi ở shingapo
Học sinh 16 tuổi bị bắt, nghi án sát hại cậu bé 13 tuổi ở shingapo
シンガポール西部にある高校のトイレで19日、13歳の少年が複数の傷を負って倒れているのが見つかり、死亡が確認されました
Vào ngày 19 tại nhà vệ sinh một trường trung học phổ thông ở phía tây shingapo, phát hiện cậu bé 13 tuổi gục ngã rồi tử vong với nhiều vết thương trên người.
Vào ngày 19 tại nhà vệ sinh một trường trung học phổ thông ở phía tây shingapo, phát hiện cậu bé 13 tuổi gục ngã rồi tử vong với nhiều vết thương trên người.
警察は16歳の男子生徒を逮捕ました
Cảnh sát đã bắt giữ một học sinh nam 16 tuổi.
Cảnh sát đã bắt giữ một học sinh nam 16 tuổi.
警察の発表によると、出動した救急隊員が被害者の少年の死亡を確認ました
Theo báo cáo của cảnh sát, nhân viên y tế được cử đến đã xác nhận tử vong của cậu bé bị hại.
Theo báo cáo của cảnh sát, nhân viên y tế được cử đến đã xác nhận tử vong của cậu bé bị hại.
現場からは同時におのが押収されました
Đồng thời 1 chiếc rìu đã được tịch thu từ hiện trường.
Đồng thời 1 chiếc rìu đã được tịch thu từ hiện trường.
シンガポールのチャン・チュンシン教育相はフェイスブックへの投稿で、事件が西部地区のトップ校で起きたことを明らかにしました
Bộ trưởng bộ giáo dục shingapo chanchunsin đã tiết lộ trên facebook là vụ án xảy ra ở trường học top đầu miền tây shingapo.
Bộ trưởng bộ giáo dục shingapo chanchunsin đã tiết lộ trên facebook là vụ án xảy ra ở trường học top đầu miền tây shingapo.
警察は、逮捕された生徒が20日に殺人罪で起訴されるとの見通しを示し、裁判所に精神鑑定の命令を出すよう働き掛けると述べました
Cảnh sát đã cho biết sẽ khởi tố thanh niên bị bắt với tội danh giết người vào ngày 20,và đã yêu cầu toà án ra quyết định cho giám định tâm lý.
Cảnh sát đã cho biết sẽ khởi tố thanh niên bị bắt với tội danh giết người vào ngày 20,và đã yêu cầu toà án ra quyết định cho giám định tâm lý.