うなぎ予約好調3割増 3000円以上の高級品が人気
Lượng đặt trước lươn tăng mạnh, tăng 30%. Các mặt hàng xa xỉ trên 3000 yên được ưa chuộng.
Lượng đặt trước lươn tăng mạnh, tăng 30%. Các mặt hàng xa xỉ trên 3000 yên được ưa chuộng.
28日の土用の丑の日を前に都内の西武池袋本店では、うなぎの予約の件数が去年より約3割伸びています
Số lượng đặt trước lươn tại cửa hàng chính Seibu Ikebukuro ở Tokyo đã tăng khoảng 30% so với năm ngoái trước ngày Kỷ Sửu 28 Tết.
Số lượng đặt trước lươn tại cửa hàng chính Seibu Ikebukuro ở Tokyo đã tăng khoảng 30% so với năm ngoái trước ngày Kỷ Sửu 28 Tết.
働く従業員に報いるための法人需要で30個以上のまとめ買いや自宅で楽しむ人が増え、1人あたりの注文数も増えているということです
Nhu cầu thưởng của các công ty để thưởng cho nhân viên làm việc đã làm tăng số lượng người mua số lượng lớn từ 30 chiếc trở lên và thưởng thức tại nhà, và số lượng đơn đặt hàng cho mỗi người cũng ngày càng tăng.
Nhu cầu thưởng của các công ty để thưởng cho nhân viên làm việc đã làm tăng số lượng người mua số lượng lớn từ 30 chiếc trở lên và thưởng thức tại nhà, và số lượng đơn đặt hàng cho mỗi người cũng ngày càng tăng.
なかでも3000円以上の高級なうなぎが去年より5割伸びていて、巣ごもり需要が期待されます
Trong đó, loại lươn cao cấp từ 3000 yên trở lên đã tăng 50% so với năm ngoái, nhu cầu làm tổ được mong đợi.
Trong đó, loại lươn cao cấp từ 3000 yên trở lên đã tăng 50% so với năm ngoái, nhu cầu làm tổ được mong đợi.