熱海・土石流、80人が安否不明 捜索活動続く
Atami et Tsuchiishi flux, 80 personnes sont inconnues opération de recherche se poursuit.
Atami et Tsuchiishi flux, 80 personnes sont inconnues opération de recherche se poursuit.
静岡県熱海市の住宅街で土石流が発生して5日で2日間が経過し、捜索隊が生存者の捜索活動を続けています
Deux jours se sont écoulés depuis que la coulée de terre et de pierres s’est produite dans un quartier résidentiel de la ville d’Atami, dans la préfecture de Shizuoka, et les équipes de recherche continuent de rechercher des survivants.
Deux jours se sont écoulés depuis que la coulée de terre et de pierres s’est produite dans un quartier résidentiel de la ville d’Atami, dans la préfecture de Shizuoka, et les équipes de recherche continuent de rechercher des survivants.
少なくとも3人が死亡したほか、80人の安否が不明となっています
Selon la ville d’Atami, 13 personnes ont été secourues le 4.
Selon la ville d’Atami, 13 personnes ont été secourues le 4.
熱海市で降り続いた雨により土石流が引き起こされました
Jusqu’à présent, 25 personnes ont été secourues et 80 sont inconnues, selon les autorités.
Jusqu’à présent, 25 personnes ont été secourues et 80 sont inconnues, selon les autorités.
SNSに投稿された、土石流を撮影した動画には黒い水が山肌を洪水となって流れ落ちる様子がとらえられています
Auparavant, 113 personnes étaient inconnues.
Auparavant, 113 personnes étaient inconnues.
熱海市によれば、4日に13人が救助されました
救助された13人のうち1人が重傷でその後、死亡しました
当局によれば、これまでに25人を救出し、80人が安否不明です
以前は113人が安否不明としていました