物価が上がる 専門家「給料を上げることが大切」
Bộ Nội Vụ và Truyền Thông Nhật Bản đã có những phát biểu về việc tăng giảm giá như thế nào, sau khi điều tra giá của các mặt hàng được bán tại Nhật cùng các dịch vụ.
Bộ Nội Vụ và Truyền Thông Nhật Bản đã có những phát biểu về việc tăng giảm giá như thế nào, sau khi điều tra giá của các mặt hàng được bán tại Nhật cùng các dịch vụ.
総務省は毎月、日本で売っている物やサービスの値段を調べて、物価がどのくらい上がったり下がったりしているか発表しています
Giá cả của tháng 8 năm nay đã tăng 2,8% so với tháng 8 năm ngoái
Giá cả của tháng 8 năm nay đã tăng 2,8% so với tháng 8 năm ngoái
今年8月の物価は、去年8月と比べて2.8%上がりました
Việc tăng giá như vậy chưa từng xảy ra trong vòng 30 năm trở lại đây
Việc tăng giá như vậy chưa từng xảy ra trong vòng 30 năm trở lại đây
こんなに上がったことは、30年前からありませんでした
Điều đáng chú ý là giá điện và ga đã tăng tới 20%.
Điều đáng chú ý là giá điện và ga đã tăng tới 20%.
特に上がったのは電気代とガス代で、20%ぐらい上がりました
Dầu ăn là 39% và bánh mì là 15%
Dầu ăn là 39% và bánh mì là 15%
料理に
使う油は39%、
食パンは15%
上がりました
Các nhà chuyên môn cho biết, 30 năm trước, dù giá cả có tăng thì lương cũng sẽ luôn tăng cao hơn.
Các nhà chuyên môn cho biết, 30 năm trước, dù giá cả có tăng thì lương cũng sẽ luôn tăng cao hơn.
調査会社によると、
食べ物や
飲み物の
会社は10
月もたくさんの
品物の
値段を
上げる予定です
Tuy nhiên hiện nay thì mức lương không được tăng cao cho lắm.
Tuy nhiên hiện nay thì mức lương không được tăng cao cho lắm.
専門家は「30年前は、物の値段が上がっても、給料はもっと上がっていました
生活が
大変になっているので、
会社などが
給料を
上げることが
大切です」と
言っています