動員令で“国外脱出” ロシア発の航空便の満席続く
Lệnh điều động ”di tản khỏi đất nước” Các chuyến bay từ Nga tiếp tục kín chỗ
Lệnh điều động ”di tản khỏi đất nước” Các chuyến bay từ Nga tiếp tục kín chỗ
ウクライナ侵攻の長期化を受けてロシアのプーチン大統領が部分的な動員令を出して以降、ロシアを出発する航空便の満席が続くなど国外脱出の動きが加速しています
Để đối phó với cuộc xâm lược kéo dài của Ukraine, Tổng thống Nga Vladimir Putin đã ban hành lệnh điều động một phần và kể từ đó, các chuyến bay khởi hành từ Nga liên tục kín chỗ, và phong trào chạy trốn khỏi đất nước ngày càng gia tăng.
Để đối phó với cuộc xâm lược kéo dài của Ukraine, Tổng thống Nga Vladimir Putin đã ban hành lệnh điều động một phần và kể từ đó, các chuyến bay khởi hành từ Nga liên tục kín chỗ, và phong trào chạy trốn khỏi đất nước ngày càng gia tăng.
21日に動員令が出されてからロシア人がビザなしで入国できる国へ向かう航空便が軒並み満席となっています
Kể từ khi lệnh điều động được ban hành vào ngày 21, các chuyến bay đến các quốc gia mà người Nga có thể nhập cảnh mà không cần xin thị thực đã được đặt kín chỗ.
Kể từ khi lệnh điều động được ban hành vào ngày 21, các chuyến bay đến các quốc gia mà người Nga có thể nhập cảnh mà không cần xin thị thực đã được đặt kín chỗ.
トルコ・イスタンブール行きの便は27日まで予約が埋まっていて、それ以降の便も通常3万円ほどのエコノミークラスの片道チケットがおよそ20万円と7倍近くまで跳ね上がっています
Chuyến bay đến Istanbul, Thổ Nhĩ Kỳ đã kín chỗ cho đến ngày 27, và đối với các chuyến bay sau đó, vé hạng phổ thông một chiều, thường khoảng 30.000 yên, đã tăng lên khoảng 200.000 yên, gần gấp bảy lần.
Chuyến bay đến Istanbul, Thổ Nhĩ Kỳ đã kín chỗ cho đến ngày 27, và đối với các chuyến bay sau đó, vé hạng phổ thông một chiều, thường khoảng 30.000 yên, đã tăng lên khoảng 200.000 yên, gần gấp bảy lần.
空港では、ロシアから出国しようとする男性に対してチケットの購入日などの聞き取りが行われているということです
Tại sân bay, người đàn ông sắp rời Nga đang được phỏng vấn về ngày mua vé, v.v.
Tại sân bay, người đàn ông sắp rời Nga đang được phỏng vấn về ngày mua vé, v.v.