ロシア人の入国続くフィンランド 大幅制限を決定
Phần Lan, nơi người Nga tiếp tục vào, quyết định hạn chế mạnh mẽ
Phần Lan, nơi người Nga tiếp tục vào, quyết định hạn chế mạnh mẽ
ロシアから北欧のフィンランドに入国するロシア人が増えていることを受け、フィンランド政府はロシア人の入国を大幅に制限することを決めました
Để đối phó với việc ngày càng có nhiều người Nga đến Phần Lan ở Bắc Âu từ Nga, chính phủ Phần Lan đã quyết định hạn chế đáng kể việc nhập cảnh của người Nga vào nước này.
Để đối phó với việc ngày càng có nhiều người Nga đến Phần Lan ở Bắc Âu từ Nga, chính phủ Phần Lan đã quyết định hạn chế đáng kể việc nhập cảnh của người Nga vào nước này.
フィンランド政府は29日、ロシア人の観光目的の入国を30日から原則停止すると発表しました
Ngày 29, Chính phủ Phần Lan thông báo về nguyên tắc sẽ đình chỉ việc nhập cảnh của người Nga với mục đích du lịch từ ngày 30.
Ngày 29, Chính phủ Phần Lan thông báo về nguyên tắc sẽ đình chỉ việc nhập cảnh của người Nga với mục đích du lịch từ ngày 30.
ロシアで部分的な動員令が発令されて以降、隣国フィンランドに陸路で入国するロシア人が増えています
Kể từ khi lệnh huy động một phần được ban hành ở Nga, số lượng người Nga vào nước láng giềng Phần Lan bằng đường bộ đã tăng lên.
Kể từ khi lệnh huy động một phần được ban hành ở Nga, số lượng người Nga vào nước láng giềng Phần Lan bằng đường bộ đã tăng lên.
フィンランドはヨーロッパ各国を自由に行き来できる「シェンゲン協定」に加盟していて、入国したロシア人の多くが他のEU諸国に移動しています
Phần Lan là một thành viên của ”Hiệp định Schengen”, cho phép đi lại tự do giữa các nước châu Âu, và nhiều người Nga khi nhập cảnh vào nước này đã chuyển đến các nước EU khác.
Phần Lan là một thành viên của ”Hiệp định Schengen”, cho phép đi lại tự do giữa các nước châu Âu, và nhiều người Nga khi nhập cảnh vào nước này đã chuyển đến các nước EU khác.
フィンランド政府は「各国との国際関係が脅かされているため、入国制限を決定した」と説明しています
Chính phủ Phần Lan đã giải thích rằng họ đã quyết định hạn chế nhập cảnh vì mối quan hệ quốc tế với các nước khác đang bị đe dọa.
Chính phủ Phần Lan đã giải thích rằng họ đã quyết định hạn chế nhập cảnh vì mối quan hệ quốc tế với các nước khác đang bị đe dọa.