あら、 この長い足の持ち主は一体誰かしら?
あら、 この長い足の持ち主は一体誰かしら?
Oh my! I wonder who in the world could have these long legs?彼の名前はミスタートール。
His name is Mr. Tall.とっても背が高いから、 遠くまで見通すことだってできちゃいます。
Because he is so tall, he is even able to see far away!でも、 彼にしてみたら、 いいことばかりではないみたい。
However, taking it from him, it seems it's not only good things.もっと足が短ければよかったのに。
"If only my legs were shorter..."彼は散歩中にそんなことを考えていました。
He was thinking these sorts of things during his walk.その時、 どこからか小さな声が聞こえました。
At that time, he heard a small voice coming from somewhere.「 こんにちは」
"Hello!"彼の名前はミスター・ スモール。
His name is Mr. Small.とっても小さいから見つける方も大変。
He is so tiny, finding him is difficult!トールはようやく足元の彼に気が付きました。
Tall finally noticed him at his feet.「 元気がないですね」 と聞くので、 ミスター・ トールは「 こんな長い足だもの、 楽しくないよ」 と答えました。
"You don't seem too happy, huh?," he asked, and so, Mr. Tall answered, "Having these long legs isn't fun."そこで、 ミスター・ スモールは彼を元気付けようと、 海水浴へ誘いました。
So Mr. Small invited him to swim in the ocean, to cheer him up.海に着くと、 ミスター・ トールは沈んだ顔で座り込んでいました。
When they reached the beach, Mr. Tall sat down with a sad face.なぜならその海は、 彼が泳げるほど深くなかったから。
Because the sea wasn't deep enough for him to swim in!仕方なく泳いでいるミスター・ スモールを眺めていると、 ミスター・ ティックルがやって来て、 元気がない理由を尋ねました。
While, with nothing else to do, he watched Mr. Small swimming, Mr. Tickle came along and asked why he wasn't happy.そして彼は「 私の腕も長いですが、 長い方がくすぐるのにはいいですよ」 と言って、 楽しそうに去って行きました。
And so, he said, "My arms are very long too, but they're better for tickling!", and he went away cheerfully.しばらくすると、 今度はミスター・ ノージーがやって来て、 同じように尋ねました。
A short time later, Mr. Nosy came along next, and asked the same thing.すると彼は「 私の鼻も長いですが、 長い方がおせっかいにはいいですよ」 と言って、 楽しそうに去って行きました。
Thereupon he said, "My nose is long too, but it's better for meddling!" and he went away cheerfully.今度は、 ミスター・ グリーディーがやって来ました。
This time, Mr. Greedy came along.「 私のお腹も大きいですが、 大きい方が食べるのにはいいですよ」 って、 楽しそうに去って行きました。
"I have a big stomach, but it's good for eating a lot!" he said, and went away cheerfully.ミスター・ トールは自分の足を見つめながら考えました。
Mr. Tall thought while staring at his legs.「 そうか、 足が長い方が散歩にはいいじゃないか! 」
"That's right! Long legs are better for walking, aren't they?"彼はご機嫌で家に向かって歩き出しました。
He started walking towards his house in a good mood.そう、 どんなに遠くに来ても、 あっという間に家に戻れるのです。
That's right, no matter how far he came, he could return home in the blink of an eye!おや、 ずっと後ろからミスター・ スモールが追いかけて来ますね。
Oh my, here comes Mr. Small chasing him from way back.でも、 ミスター・ トールには全然追いつけません。
But, he can't catch up to Mr. Tall at all.小さい方がいいこともあるけれど、 散歩には足の長い方がいいのかも。
Being small has some good points too, but as far as walking goes, maybe long legs are better!あら、 この長い足の持ち主は一体誰かしら?
一体
...the heck (e.g. "what the heck?"), ...in the world (e.g. "why in the world?"), ...on earth (e.g. "who on earth?"); one object, one body, unity; one form, one style; one buddhist image (or carving, etc.); generally, in general
誰
Who
足
Foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money, coin
長い
Long (distance); long (time), lengthy
かしら
I wonder
持ち主
Owner, proprietor, possessor (e.g. of talent, beauty, etc.)
彼の名前はミスタートール。
彼
He, him; his; boyfriend
名前
Name, full name; given name, first name
とっても背が高いから、 遠くまで見通すことだってできちゃいます。
遠く
Far away, distant, at a distance, distant place, by far
だって
After all, because; but; even; too, as well, also; they say, i hear, you mean
背
Back, spine; reverse, rear side; height; ridge (of a mountain)
高い
High, tall; expensive
見通す
To see without obstruction, to see through; to forecast, to predict, to anticipate
でも、 彼にしてみたら、 いいことばかりではないみたい。
彼
He, him; his; boyfriend
みたい
-like, sort of, similar to, resembling
もっと足が短ければよかったのに。
足
Foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money, coin
もっと
(some) more, even more, longer, further
彼は散歩中にそんなことを考えていました。
彼
He, him; his; boyfriend
そんな
Such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
考え
Thinking, thought, view, opinion, concept; idea, notion, imagination; intention, plan, design; consideration, judgement, deliberation, reflection; wish, hope, expectation
散歩
Walk, stroll
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
その時、 どこからか小さな声が聞こえました。
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
声
Voice
小さな
Small, little, tiny
聞こえ
Reputation, fame, renown
「 こんにちは」
彼の名前はミスター・ スモール。
彼
He, him; his; boyfriend
名前
Name, full name; given name, first name
ミスター
mister, Mr
とっても小さいから見つける方も大変。
見つける
To discover, to find (e.g. an error in a book), to come across, to detect, to spot; to locate, to find (e.g. something missing), to find fault; to be used to seeing, to be familiar with
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
大変
Very, greatly; immense, enormous, great; serious, grave, dreadful, terrible; difficult, hard; major incident, disaster
小さい
Small, little, tiny
トールはようやく足元の彼に気が付きました。
彼
He, him; his; boyfriend
足元
At one''s feet, underfoot, one''s step (as in "watch your step"); gait, pace, step; most recent, current; you, thou
トール
toll
「 元気がないですね」 と聞くので、 ミスター・ トールは「 こんな長い足だもの、 楽しくないよ」 と答えました。
答え
Answer, reply, response, solution
足
Foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money, coin
聞く
To hear; to listen (e.g. to music); to ask, to enquire, to query; to learn of, to hear about; to follow (advice), to comply with; to smell (esp. incense), to sample fragrance
元気
Lively, full of spirit, energetic, vigorous, vital, spirited; healthy, well, fit, in good health
こんな
Such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker), like this
長い
Long (distance); long (time), lengthy
ミスター
mister, Mr
トール
toll
そこで、 ミスター・ スモールは彼を元気付けようと、 海水浴へ誘いました。
彼
He, him; his; boyfriend
海水浴
Swimming in the ocean, sea bathing, seawater bath, going for a dip in the ocean
元気
Lively, full of spirit, energetic, vigorous, vital, spirited; healthy, well, fit, in good health
誘い
Invitation, introduction; temptation
ミスター
mister, Mr
海に着くと、 ミスター・ トールは沈んだ顔で座り込んでいました。
海
Sea, ocean, waters
着く
To arrive at, to reach; to sit on, to sit at (e.g. the table)
顔
Face, visage; look, expression, countenance; honor, honour, face; influence, notoriety
ミスター
mister, Mr
トール
toll
なぜならその海は、 彼が泳げるほど深くなかったから。
彼
He, him; his; boyfriend
海
Sea, ocean, waters
仕方なく泳いでいるミスター・ スモールを眺めていると、 ミスター・ ティックルがやって来て、 元気がない理由を尋ねました。
仕方
Way, method, means, resource, course
理由
Reason, pretext, motive
眺め
Scene, view, prospect, outlook
元気
Lively, full of spirit, energetic, vigorous, vital, spirited; healthy, well, fit, in good health
ミスター
mister, Mr
ティックル
Tcl
そして彼は「 私の腕も長いですが、 長い方がくすぐるのにはいいですよ」 と言って、 楽しそうに去って行きました。
腕
Arm (esp. upper arm); counter used to measure the thickness of round objects
彼
He, him; his; boyfriend
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
行き
Bound for ..; going (to)
長い
Long (distance); long (time), lengthy
私
I, me
しばらくすると、 今度はミスター・ ノージーがやって来て、 同じように尋ねました。
今度
Now, this time, next time, another time
同じ
Same, identical, equal, uniform, equivalent, similar, common (origin), changeless, alike; (usu. part of a ''nara'' conditional) anyway, anyhow, in either case
ミスター
mister, Mr
すると彼は「 私の鼻も長いですが、 長い方がおせっかいにはいいですよ」 と言って、 楽しそうに去って行きました。
彼
He, him; his; boyfriend
すると
Thereupon, hereupon
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
行き
Bound for ..; going (to)
長い
Long (distance); long (time), lengthy
鼻
Nose
私
I, me
今度は、 ミスター・ グリーディーがやって来ました。
今度
Now, this time, next time, another time
ミスター
mister, Mr
「 私のお腹も大きいですが、 大きい方が食べるのにはいいですよ」 って、 楽しそうに去って行きました。
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
行き
Bound for ..; going (to)
お腹
Stomach
大きい
Big, large, great, loud
食べる
To eat; to live on (e.g. a salary), to live off, to subsist on
私
I, me
ミスター・ トールは自分の足を見つめながら考えました。
考え
Thinking, thought, view, opinion, concept; idea, notion, imagination; intention, plan, design; consideration, judgement, deliberation, reflection; wish, hope, expectation
足
Foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money, coin
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
ミスター
mister, Mr
トール
toll
「 そうか、 足が長い方が散歩にはいいじゃないか! 」
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
散歩
Walk, stroll
足
Foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money, coin
長い
Long (distance); long (time), lengthy
彼はご機嫌で家に向かって歩き出しました。
彼
He, him; his; boyfriend
機嫌
Humour, humor, temper, mood, spirits; safety, health, well-being, one''s situation; in a good mood, in high spirits, happy, cheery, merry, chipper
家
House (e.g. of tokugawa), family
出し
Dashi (japanese soup stock made from fish and kelp); pretext, excuse, pretense (pretence), dupe, front man
歩き
Walk, walking; foot messenger (of a town, village, etc.)
そう、 どんなに遠くに来ても、 あっという間に家に戻れるのです。
遠く
Far away, distant, at a distance, distant place, by far
どんなに
How, how much
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
家
House (e.g. of tokugawa), family
あっという間に
Just like that, in the twinkling of an eye, in the blink of an eye, in the time it takes to say "ah!"
おや、 ずっと後ろからミスター・ スモールが追いかけて来ますね。
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
ずっと
Continuously in some state (for a long time, distance), throughout, all along, the whole time, all the way; much (better, etc.), by far, far and away; far away, long ago; direct, straight
後ろ
Back, behind, rear
ミスター
mister, Mr
でも、 ミスター・ トールには全然追いつけません。
全然
Not at all (with neg. verb); wholly, entirely, completely
ミスター
mister, Mr
トール
toll
小さい方がいいこともあるけれど、 散歩には足の長い方がいいのかも。
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
散歩
Walk, stroll
足
Foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money, coin
小さい
Small, little, tiny
長い
Long (distance); long (time), lengthy
障害者割引適用の交通系ICカード 来年度後半に開始(2021年6月10日)
RYOTEI-NO-AJI "Working away from Home" 90sec / Marukome
Japanese Words - Exercise!
The Mystery of Tasty Nagai Water
The Mystery of Tasty Na東京都 新たに116人感染確認 重症者は34人に(2020年11月1日)
映画『龍三と七人の子分たち』予告編
福島第一原発の処理水 沖合1キロ先で放出へ(2021年8月25日)
日本航空が空の旅を企画 コロナ禍でも海外旅行気分(2020年9月27日)
地方のほうが早寝早起き!全国ランキング発表 就寝1位は長野県で午前0時10分(平均)(2023年12月9日)
“国際男性デー”働く男性の半数以上「男性ゆえの困難」経験(2023年11月19日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers