昨日は、広い範囲で大気の状態が不安定となり、京都府や北海道などで、記録的短時間大雨情報が発表されました。
Fires caused by "guerrilla storms" occurred in many places… The 28th day of the East of Japan should also pay attention (2022/07/28)
226 view昨日は、広い範囲で大気の状態が不安定となり、京都府や北海道などで、記録的短時間大雨情報が発表されました。
また、各地で目立ったのが「雷」です。
落雷が原因とみられる火災も発生しています。
愛知県安城市では、昨日午前1時すぎ、木造平屋建て住宅から出火し、およそ800平方メートルが全焼しました。
今日も、東日本の内陸部を中心に、激しい雷雨となる恐れがあり、突風や道路の冠水などに注意が必要です。
昨日は、広い範囲で大気の状態が不安定となり、京都府や北海道などで、記録的短時間大雨情報が発表されました。
発表
발표
範囲
『법률』 범의; 『문어』 반의. 반역하려는 생각. 〔동의어〕叛心; 범위
記録
기록. 〔동의어〕レコード
状態
상체. 상반신; 『생리학』 상퇴. 넓적다리. 〔반의어〕 下腿; 상태; 『언어학』; 보통 상태에 있는 몸; 『문어』 상태. 정상적 상태. 보통 상태
情報
상방. 위쪽. 상부(上部). 〔참고〕 「上方」는 딴말임; 정법; 정해진 법칙; 정해진 방식. 늘 하는 방식; 『수학』 승법. 곱셈법. 〔반의어〕 除法; 통상의 방법; 정보; 사물의 내용이나 형편에 관한 소식; 판단이나 의지를 결정하는 데 도움이 되는 지식·자료; 상황에 관한 지식에 변화를 초래하는 것
大気
『문어』 도량이 넓음. 〔동의어〕大度; 대기. 큰 그릇. 큰 인물. 〔반의어〕 小器; 대기; 대기. 대(隊)의 기
的
적; …에 대한. …에 관한; …같은. …의 성질을 띤; …상태에 있는; 《속어》 〈인명이나 직업명에 붙어〉 친근미·경멸을 나타냄. 놈. 녀석. 꾼. 씨. 〔참고〕 1.~3.은 名詞에 붙어 경향·성질·상태 등을 나타내는 形容動詞의 어간을 이룸; 방울; 적. 적합; 적; 싸움·경쟁의 상대. 적수. 〔반의어〕 味方; 해롭게 하는 것; 흔히, 절충·교섭의 상대를 가리킴. 상대. 저쪽
昨日
어제. 〔동의어〕さくじつ; (머지않은) 지난날. 과거; 기낭; 기구(氣球)의 가스 주머니; 『논리학』 귀납. 〔반의어〕 演繹; 귀농; 기능
広い
줍기. 주움; 『인쇄』 문선(文選). 채자(採字); 귀인이 도보로 감. 〔동의어〕おひろい; 넓다. 〔반의어〕 せまい; 너르다. 면적·폭이 크다; 널리 트여 있다; 미치는 범위가 크다; 너그럽다. 너글너글하다. ひろ·さ 【명사】 【문어형】 ひろ·し {ク 활용}
不安定
불안정. 〔반의어〕 安定. {문어·ナリ 활용 }
大雨
큰비. 호우. 폭우.〔반의어〕小雨
京都
『문어』 흉도. 흉악한 짓을 하는 사람. 또는 그 일당; 교도; 『지리·지학·지명』; 京都府의 남동부에 위치한 시. 平安京 이후 明治 유신 전까지 일본의 수도였음
北海道
『지리·지학·지명』 홋카이도. 일본 열도의 북단에 있는 큰 섬 및 그 주변의 속도(屬島)를 포함하는 지역. 지방 공공 단체의 하나이며, 도청 소재지는 札愰
府
《名詞 등에 붙어 形容動詞의 어간을 만듦》 불. 부. 〔참고〕 관용상 「ぶ」로 되는 경우도 있으며, 이 때 흔히 「無」로도 씀; …을 하는 남자. 부. 원(員). 〔반의어〕 婦; …을 하는 여자. 부. 〔반의어〕 夫; 둘. ((소리내어 수를 셀 때의 말)) 〔동의어〕ふたつ·ふう; 중국 고대의 화폐; 『문어』 무녀. 무당; 『문어』 중심지; 《고어》 지방 관청. 또는 그 소재지; (일본 장기의) 졸. 〔동의어〕兵; 『문어』 부고. 부음. 〔동의어〕訃音; 『수학』 부. 음(陰). 〔반의어〕 正; 『물리』 음극(陰極); 부적; 옛날 상급 감독 관청에서 하급 관청에 내린 공문서; 부; 증표(證票); 기호. 부호; 《고어》 부. 풍부함. 부자임. 〔반의어〕 貧; 반점. 얼룩. 〔동의어〕まだら; 내장; 사려 분별. 생각. 근성(根性); 부; 『문학』 시경(詩經)의 육의(六義)의 하나. 비유법을 쓰지 않고 느낀 것을 그대로 읊는 시의 서술법; 『문학』 글귀 끝에 운(韻)을 달고 대구(對句)를 많이 쓰는 한문체(漢文體)의 하나; 토지 또는 인구에 할당되던 조세(租稅); 밀가루에서 얻어지는 글루텐으로 만든 식품. ((「生麩」와 「焼麩」가 있음)); 보; 『음악』 음보(音譜). 악보(樂譜); 기보(碁譜); 〈흔히, 接尾語적으로 씀〉 계통을 세워 순서 있게 적은 기록. 계보. 도감
短時間
단시간. 짧은 시간. 〔반의어〕 長時間
また、各地で目立ったのが「雷」です。
雷
『문어』 우레. 천둥. 〔동의어〕かみなり
各地
『문어』 객지. 〔동의어〕客土; 『문어』 각지. (사물의 도리를) 깨달아서 앎; 격지. 벽지(僻地); 각지
落雷が原因とみられる火災も発生しています。
原因
원인. 〔반의어〕 結果; 현원. 현재의 인원; 감원. 〔반의어〕 増員
火災
화재; 꽃 부분을 먹는 채소. ((콜리플라워·브로콜리 등)); 과채; 열매를 먹는 채소. ((호박·가지·오이 등)); 『문어』 아내. 가정 주부; 「家庭裁判所」의 준말; 시가(詩歌)를 짓는 재주
発生
발생; 발성; 소리를 냄; 궁중의 歌会에서, 담당자가 和歌를 한번 읽은 다음, 그 초구(初句)를 가락을 붙여 읊는 일. 또는 그 담당자
落雷
낙뢰
愛知県安城市では、昨日午前1時すぎ、木造平屋建て住宅から出火し、およそ800平方メートルが全焼しました。
市
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
およそ
대체적인 것. 대개. 대강. 개략. 〔동의어〕おおよそ·あらまし; 대강. 대충. 대체로. 〔동의어〕だいたい; 도무지. 전혀. 전연. 아주. 〔동의어〕全く; 일반적으로. 무릇. 〔동의어〕そもそも
県
《고어》; (大和 시대의) 일본 황실의 직할 영지; 시골. 지방. 〔동의어〕地方·いなか
住宅
주택
時
차; 다음; 『화학』 산화(酸化)의 정도가 낮음; 『화학』 염기성염(鹽基性鹽); 횟수(回數). 빈도(頻度). 차례; 자; 자기; 〈시간·장소를 나타내는 名詞에 붙어〉 …부터. 〔반의어〕 至; 사. 절; 아; 아이. 아동; 남아; 『문어』 《自称의 人代名詞》 나. 저; 사. 일. 사항; 시. 시간의 단위. 60분; 시각; 때. 기회; 〈옛 지명에 붙여〉 그 지방의 길.그 지방 또는 그 지방으로 가는 길임을 나타냄. 도(道). 가도. 지방; 하루의 행정(行程); 『문어』 나이를 나타냄; 〈10을 단위로 한 수에 붙여〉 그 정도의 나이를 나타냄; 토지. 땅. 지면; 그 지방. 그 고장; 본성. 본색. 천성. 본바탕; 기반. 기초; 천; 살결. 피부; 문장에서 작자가 설명한 부분; (바둑에서) 차지한 집; 실제. 실지(實地). 〔참조어〕 地で行く; 풋내기. 숫보기; 「地謡」 「地紙」 「地髪」의 준말; 글자. 문자; 글씨. 필적; (바둑 등에서) 비김. 무승부; 『의학』 치질. 〔동의어〕痔疾; 『문어』 사; 말. 글; 한문 문체의 하나; 『언어학』 일본어 단어를 문법상의 성질에 따라 두 가지로 분류한 것의 하나. 단독으로는 문절(文節)을 이루지 못하고, 언제나 詞(자립어)에 딸려서 문절을 구성하는 말. ((助詞·助動詞 등)) 〔동의어〕付属語·関係語. 〔반의어〕 詞; 『문어』; 자석. 지남철; 자기. 사기그릇; 새; 세 가지 신기(神器)의 하나인 八尺瓊曲玉. 〔동의어〕神璽; 《고어》 《動詞·助動詞의 未然形에 붙음》; 부정적인 추측을 나타냄. …않겠지. …않을 것이다. 〔동의어〕…ないだろう·…まい; 부정적인 결의를 나타냄. …하지 않으리라. …않을 작정이다. 〔동의어〕…まい
昨日
어제. 〔동의어〕さくじつ; (머지않은) 지난날. 과거; 기낭; 기구(氣球)의 가스 주머니; 『논리학』 귀납. 〔반의어〕 演繹; 귀농; 기능
午前
오전. 〔반의어〕 午後; 어전. 임금 등 귀인의 자리의 앞 또는 면전(面前)의 높임말. 〔동의어〕みまえ; 귀인의 높임말; 《고어》 귀인의 아내의 높임말; 지체 높은 사람, 또는 그 부인의 이름에 붙이는 높임말. 님; 〈「食事」 「飯」의 공손한 말〉 진지
木造
목조; 목상; (비유적으로) 무능한 사람. 또는 말없는 사람. 〔동의어〕でくのぼう
建て
〈名詞·動詞의 連用形과 形容詞의 어간에 붙어〉 뜻을 강조하거나 짐짓 그렇게 하는 뜻을 나타냄; 수레에 마소를 몇 마리 메우는지, 배에 노(櫓)가 몇 개 딸리는지를 나타내는 말; (극장 등에서) 한 회에 보여주는 작품의 수를 나타냄; (변하여) 동시에 몇 가지의 방법·항목을 취하는가를 나타내는 말; 건물의 양식이나 층수를 나타냄; 『경제』 (무역에서) 그 통화로 지불됨을 나타냄; 짐짓 협기(俠氣)를 부림; 겉치레. 맵시를 냄. 멋을 부림. 허세를 부림. {문어·ナリ 활용 }
全焼
『논리학』 전칭. 〔반의어〕 特称; 전장; 그 장(章) 전체; 모든 장; 전승. 〔반의어〕 全敗; 전소. 〔동의어〕丸焼け. 〔반의어〕 半焼; 『불교』 전생. 전세. 〔동의어〕前世; 전초; 전장. 앞 장(章). 〔반의어〕 後章; 전장. 앞 돛대; 『문어』 전종. 선례(先例). 전례(前例). 〔동의어〕先蹤
平屋
단층집
出火
출화. 불이 남; 출하.〔반의어〕 入荷·着荷
今日も、東日本の内陸部を中心に、激しい雷雨となる恐れがあり、突風や道路の冠水などに注意が必要です。
注意
중위; 중정(中正)의 위치; (육·해군의) 중위. 〔반의어〕 大尉·少尉; 주의; 마음을 집중함; (위험·재난을 당하지 않도록) 조심함. 경계함; 귀뜀을 함; 『심리학』 어떤 심적 내용이 의식(意識)에 떠오르고, 여타의 심적 내용이 억제되는 심적 과정
必要
『문어』 필용. 꼭 써야 함. 〔동의어〕必要; 필요. 〔동의어〕必用. 〔반의어〕 不要. {문어·ナリ 활용 }
激しい
심하다. 격심하다; 세차다. 격렬하다. 과격하다. 격하다. はげし·さ 【명사】 【문어형】 はげ·し {シク 활용}
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
中心
중심; 중앙. 한가운데. 〔동의어〕真ん中; (사물의) 가장 중요한 부분·요소·장소·위치; 심중(心中). 흉중(胸中). 〔동의어〕心中; 『수학』 점대칭 도형(點對稱圖形)의 중심점; 『물리』 무게 중심; 『지리·지학·지명』 중진. 집이 심하게 흔들리고 불안정하게 놓인 물체가 넘어질 정도의 지진. 진도 4; 『문어』 충심. 충성심; 『문어』 충신. 〔반의어〕 逆臣; 『문어』 충신. 충성과 신의; (사건이 일어났을 때) 급히 보고함. 급보. 〔참고〕 본디, 사건 내용을 적어 상신함을 뜻했음; 『문어』 《副詞적으로도 씀》 충심. 진심. 〔동의어〕本心; 『문어』 중진. (경제·문화 등의) 진보 정도가 중간
道路
도로
内陸
내륙
恐れ
외경. 경외. 〔동의어〕畏敬; 두려움. 무서움. 공포(심); 《흔히, 「…の~」의 꼴로》 (무엇인가 일어날 것 같은) 염려. 우려
部
《名詞 등에 붙어 形容動詞의 어간을 만듦》 부정의 뜻을 나타냄. …가 없음. …가 좋지 않음. …가 아님; 승부의 형세. 우열의 정도; 이익의 정도. 배당(액)·할당(량); 판(板) 등의 두께. 또는 부피; 1·1할·1치·1문(文)의 각각 10분의 1. 푼. 분; 전체를 10등분한 것. 할; 옛날 화폐의 단위. 1両의 4분의 1; 『음악』 전음(全音)을 등분한 길이; 무; 무예. 무술; 군사력. 무력; 비율. 이율; 형세; 수수료. 구전; 토지 면적의 단위. 보. ((1歩는 여섯 자 평방. 약 3.3평방 미터)) 〔동의어〕坪; 町·反의 뒤에 붙어 그 면적의 끝수가 없음을 나타내는 말. 보; 부; 한 구분; (조직체의) 구성 부분의 하나; 동호인의 클럽; …부; < 1> 의 2.3.의 뜻으로 名詞 뒤에 붙음; 특정 부분을 나타냄; 책·문서를 세는 말. 부; 전체를 나눈 구분을 세는 말. 부
東日本
동일본. 일본의 중부 지방 동쪽의 関東·東北·北海道의 각 지방을 가리킴. 〔반의어〕 西日本
雷雨
비가 내림. 강우(降雨); 뇌우
冠水
완수. 〔참고〕 「かんつい」로 읽음은 잘못; 『문어』 한수. 가뭄과 홍수; (홍수로) 물에 잠김; 중국식 국수를 만들 때 가루에 섞는 탄산칼륨 등의 용액. ((찰기를 더하고, 독특한 빛깔과 향기를 내는 식품 첨가물)); 한수; 한중(寒中)의 찬물; 『문어』 감취. 술에 흠씬 취함; 『문어』 한수. 코를 골며 잠. 달게 잠; 함수. 짠물. 〔반의어〕 淡水; 관수. (초목이나 농작물 등에) 물을 뿌림
突風
돌풍.
東京の新規感染800人超に 2日連続で過去最多更新(2020年12月17日)
みずほ銀行 法人向けサイトの不具合解消も原因不明(2022年1月11日)
アメリカ軍 ICBM発射実験を発表(2022年8月17日)
やまもとまさみ R-1ぐらんぷり2015 準決勝
子どもの発達段階に合わせ・・・世界に一つだけの絵本(2021年1月21日)
大阪府 新たに760人が感染 6日連続の700人超(2021年4月11日)
東京都で新たに270人の感染確認 新型コロナ(2020年9月26日)
ウクライナ 電力不足で厳しい年越し 侵攻後の民間人の死者7000人(2022年12月31日)
【スペシャル動画】ビーチサッカー日本代表に迫る! ~ビーチサッカーの魅力と競技への想い~
いろんなもののかぞえかた②