花びらが宙に浮いた
花びらが宙に浮いた
Petals float in the air,舞った一足のサンダル
Like a pair of sandals, dancing身体ごと宙に浮いて
If I could just rise up飛んでしまえたら私は
And take flight, then I'd be...はらはらはら
Fluttering, fluttering about一人で踊ってるだけ
Dancing here by myself,ただそれだけだ
Just that and nothing more春先の空気が澄んでいたから
The weather at the start of spring has become nice and clear,赤いサンダルを履いて
And so I put on these red sandals出かけた先のあの並木のことは
This place I've come to is that of row of treesあなたから聞いていた
I first heard about from you桜が並ぶらしい
The place where sakura trees line the path顔を伏せるように
I couldn't stand the way歩く人が多いから嫌になって
So many people walked by with their faces down,そしたら飛んでいた桜が
Not to mention how the rain of sakura petals切に愉快に見えたから
was such a happy sightこの道で踊ってやろうと思った
And so I thought "I'll dance for them"タッタラッタ、ラッタッタ
Tatta-rata, ra-ta-ta足を運ぶ
I lift my feetタッタラッタ、ラッタッタ
Tatta-rata, ra-ta-ta音を鳴らす
Playing forth a soundタッタラッタ、ラッタッタ
Tatta-rata, ra-ta-ta春を踊るのさ
I'll dance the dance of spring,桜の下で
beneath the sakura trees花びらが宙に浮いた
Petals float in the air,舞った一足のサンダル
Like a pair of sandals, dancing身体ごと宙に浮いて
If I could just rise up and take flight,飛んでしまえたら私は
Then I'd be...はらはらはら
Fluttering, fluttering about一人で踊ってるだけ
Dancing here by myself,ただそれだけだ
Just that and nothing more花びらが宙に浮いて
Petals float in the air,舞った一足のサンダル
Like a pair of sandals, dancing貴方ごと宙に消えて
If you go away completely, vanishing into thin air,行ってしまったら私は
I'll still be right hereはらはらはら
Fluttering, fluttering about一人で踊ってるだけ
Just standing here alone式日を背に
On the day of your funeral一人俯いてるだけ
Hanging my head, all alone,ただそれだけだ
Just that and nothing moreNo word list
自転車 利用時の「ヘルメット着用」呼びかけ 警視庁(2024年3月16日)
日銀 デジタル通貨「デジタル円」の実証実験を金融機関等などと開始へ(2023年2月17日)
米11月の消費者物価指数 伸び率2カ月連続で縮小(2023年12月12日)
大田区 子どもたちが店員を体験!
“値上げ食品”販売数量が減少 キャノーラ油は41%↓【知っておきたい!】(2023年10月26日)
I love you
I love youはなちゃん(2・3歳向け)
LINE OFFLINE サラリーマン スタンプ16 残業
Shopping List for Dad Part 2
Shopping List for Dad Pドラマ食洗機「ある男の週末」 【Panasonic公式】