誰もがきづかぬうちに 何かを失っている
誰もがきづかぬうちに 何かを失っている
Everyone loses something Before they even realise itフッと気づけばあなたはいない 思い出だけを残して
I suddenly realise that you've gone Leaving behind only memoriesせわしい時の中 言葉を失った人形達のように
Amid the happiness, we lost our words Like dolls街角に溢れたノラネコのように
Like all those lost cats on the street corner声にならない叫びが聞こえてくる
I hear a silent screamもしも もう一度あなたにあえるなら
If I could see you one more timeたった一言伝えたい ありがとう ありがとう
I just want to say one word: thank you, thank you時には傷つけあっても あなたを感じていたい
Even if I get hurt sometimes I want to keep feeling you思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる
At least I have my memories to comfort me I'll always have you hereもしも もう一度あなたに会えるなら
If I could see you one more timeたった一言伝えたい
I just want to say one wordもしも もう一度あなたにあえるなら
If I could see you one more timeたった一言伝えたい ありがとう ありがとう
I just want to say one word: thank you, thank youもしも もう一度あなたにあえるなら
If I could see you one more timeたった一言伝えたい
I just want to say one wordもしも もう一度あなたにあえるなら
If I could see you one more timeたった一言伝えたい ありがとう ありがとう
I just want to say one word: thank you, thank you時には傷つけてあってもあなたを感じていたい有難う
Even if I get hurt sometimes, I want to keep feeling you...誰もがきづかぬうちに 何かを失っている
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
失う
To lose, to part with
誰
Who
フッと気づけばあなたはいない 思い出だけを残して
残す
To leave (behind, over), to bequeath, to save, to reserve
思い出
Memories, recollections, reminiscence
せわしい時の中 言葉を失った人形達のように
人形
Doll, puppet, figure
失う
To lose, to part with
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
達
Pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific)
街角に溢れたノラネコのように
街角
Street corner
溢れる
To overflow, to brim over, to flood
声にならない叫びが聞こえてくる
聞こえる
To be heard, to be audible; to be said to be, to be reputed
叫び
Shout, scream, outcry
声
Voice
もしも もう一度あなたにあえるなら
もう一度
Once more, again
たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
伝える
To convey, to report, to transmit, to communicate, to tell, to impart, to propagate, to teach, to bequeath
一言
Single word, a few words, brief comment
たった
Only, merely, but, no more than
時には傷つけあっても あなたを感じていたい
感じる
To feel, to sense, to experience
時には
At times, occasionally
思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる
思い出
Memories, recollections, reminiscence
せめて
At least, at most
慰め
Comfort, consolation, diversion
もしも もう一度あなたに会えるなら
もう一度
Once more, again
たった一言伝えたい
伝える
To convey, to report, to transmit, to communicate, to tell, to impart, to propagate, to teach, to bequeath
一言
Single word, a few words, brief comment
たった
Only, merely, but, no more than
もしも もう一度あなたにあえるなら
もう一度
Once more, again
たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
伝える
To convey, to report, to transmit, to communicate, to tell, to impart, to propagate, to teach, to bequeath
一言
Single word, a few words, brief comment
たった
Only, merely, but, no more than
もしも もう一度あなたにあえるなら
もう一度
Once more, again
たった一言伝えたい
伝える
To convey, to report, to transmit, to communicate, to tell, to impart, to propagate, to teach, to bequeath
一言
Single word, a few words, brief comment
たった
Only, merely, but, no more than
もしも もう一度あなたにあえるなら
もう一度
Once more, again
たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
伝える
To convey, to report, to transmit, to communicate, to tell, to impart, to propagate, to teach, to bequeath
一言
Single word, a few words, brief comment
たった
Only, merely, but, no more than
時には傷つけてあってもあなたを感じていたい有難う
感じる
To feel, to sense, to experience
時には
At times, occasionally
きょうも荒天 西日本で季節外れの積雪 激しい雷雨も(2023年11月18日)
東京都で新たに162人の感染確認 3日ぶりに100人台(2020年9月20日)
「島に来ないで」感染拡大の小笠原村に定期船到着(2021年8月28日)
Sunshine
SunshineNYで100年に1度の記録的大雨 非常事態宣言が続く(2023年10月1日)
能登空港が再開 地震後に初の帰宅「ちょっと安心」(2024年1月28日)
セウォル号沈没事故から10年 遺族らは原因究明求める 韓国(2024年4月16日)
西東京 多摩六都科学館に新旧ロボットが集合
米政府 日本への長距離ミサイルの売却を承認(2023年8月29日)
東京ディズニーランド・シー 入園制限と時短を継続(2021年3月6日)