新型コロナウイルスの感染が急激に拡大しているインドネシアから現地在住の日本人を乗せた特別便が先ほど、成田空港に到着しました。
Special flight from Indonesia to Narita Airport (2021/07/14)
68 lượt xem新型コロナウイルスの感染が急激に拡大しているインドネシアから現地在住の日本人を乗せた特別便が先ほど、成田空港に到着しました。
A special flight carrying Japanese people living in Indonesia, where the new strain of corona virus is spreading rapidly, just arrived at Narita airport.日本人を乗せた特別便は今日午前、インドネシアの首都ジャカルタ近郊を出発し、午後3時20分すぎ、成田空港に到着しました。
A special flight carrying Japanese people departed from the outskirt of the Indonesian capital Jakarta this morning and arrived at Narita airport at after 3:20 pm.この飛行機には現地に駐在している清水建設の社員や家族ら52人が乗っていて、入国後、隔離に入ります。
52 people including employees of Shimizu Corporation and their families, who are living in Indonesia are on this plane, after entering, they will be taken to quarantine.インドネシアではインド型の変異ウイルス「デルタ株」の急拡大で医療が逼迫し、13日までに日本人14人が亡くなっています。
In Indonesia, due to the rapidly spreading of Indian mutant virus "Delta strain", the health sector was overwhelmed and as of the 13th, 14 Japanese people had died.新型コロナウイルスの感染が急激に拡大しているインドネシアから現地在住の日本人を乗せた特別便が先ほど、成田空港に到着しました。
特別
Special
便
Convenience, service, facility, accommodation; excreta (esp. faeces), excrement, stool
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
急激
Sudden, precipitous, radical
到着
Arrival
感染
Infection, contagion
現地
Actual place, local, on-site
先
Former, previous, old; first move (in go, shogi, etc.), opening move
ウイルス
Virus; viral
日本人
Japanese person, japanese people
在住
Residing, living, dwelling
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
日本人を乗せた特別便は今日午前、インドネシアの首都ジャカルタ近郊を出発し、午後3時20分すぎ、成田空港に到着しました。
出発
Departure
特別
Special
便
Convenience, service, facility, accommodation; excreta (esp. faeces), excrement, stool
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
首都
Capital city, metropolis
到着
Arrival
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
近郊
Suburbs, outskirts
午後
Afternoon, p.m
午前
Morning, a.m
日本人
Japanese person, japanese people
ジャカルタ
Jakarta
この飛行機には現地に駐在している清水建設の社員や家族ら52人が乗っていて、入国後、隔離に入ります。
後
After
人
Person
現地
Actual place, local, on-site
家族
Family, members of a family
飛行機
Aeroplane, airplane, aircraft
社員
Company employee; company stockholders (esp. in legal contexts), members of a corporation
入り
Entering; setting (of the sun); containing, content, audience; income; beginning
駐在
Residence, stay, (job) posting, being stationed (overseas, etc.); residential police box, residential police box officer
隔離
Isolation, segregation, separation, quarantine
入国
entry to a country
インドネシアではインド型の変異ウイルス「デルタ株」の急拡大で医療が逼迫し、13日までに日本人14人が亡くなっています。
急
Urgent, sudden, abrupt; sharp, steep, precipitous; rapid, swift, fast; emergency, crisis; hurrying, haste; (in gagaku or noh) end of a song
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
医療
Medical care, medical treatment
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
型
Model, type (e.g. of machine, goods, etc.); type, style, pattern; mold (mould), template, model; kata (standard form of a movement, posture, etc. in martial arts, sport, etc.); form (i.e. customary procedure); size (i.e. clothing, shoes); (taxonomical) form
株
Stock, share; stump; root, rootstock; strain (of bacteria, etc.); tradeable rank, goodwill; one''s forte
人
Person
逼迫
Stringency (financial), (monetary) tightness; impending (dangers), pressing (crisis)
ウイルス
Virus; viral
変異
Variation, rogue (something)
日本人
Japanese person, japanese people
流れ星「ひじ祭り」振り付け教則映像
「100万人デモ」から1年 香港で若者らが抗議デモ(20/06/10)
7月の企業物価指数 過去最高に 17カ月連続で上昇(2022年8月10日)
米デサンティス知事 訪日を「楽しみにしている」(2023年4月22日)
オホーツク海の流氷が接岸 平年より2日早く(2021年2月1日)
アフガン支援続ける日本人「タリバン政権でも残る」(2021年9月10日)
泣きたいくらい
全国のコロナ重症者711人 最多の1日から5人減少(2021年1月2日)
「iPhone12」発表 miniは7万4千円~(2020年10月14日)
安倍総理「いい年にしたい」 新年初ゴルフで抱負(20/01/02)
Để lại thông tin của bạn nhé!