海外で暮らす日本人が一時帰国して受ける新型コロナワクチンの接種が今日、羽田空港と成田空港で始まりました。
Start vaccination for those who temporarily return to the country About 40,000 people have aspirations (2021/08/01)
1047 view海外で暮らす日本人が一時帰国して受ける新型コロナワクチンの接種が今日、羽田空港と成田空港で始まりました。
The government is accepting reservations on a special website so that Japanese living abroad can temporarily return home and get vaccinated.政府は、海外で暮らす日本人が一時帰国してワクチン接種を受けられるようインターネットの特設サイトで予約を受け付けています。
According to the Ministry of Foreign Affairs, there are about 40,000 people who want to be vaccinated in Japan.外務省によりますと、約4万人が日本国内での接種を希望しているということです。
There will be one site at Haneda Airport and two sites at Narita Airport, where vaccinations will be conducted from 10 a.m. to 5 p.m. daily, including weekends and holidays.会場は羽田空港に1カ所、成田空港に2カ所設けられ、土日や祝日を含め毎日、午前10時から午後5時まで接種が行われる予定です。
The vaccine used is Pfizer, which is expected to be administered to hundreds of people every day.接種は無料で、来年1月上旬まで行われる見通しです。
Vaccination is free and is expected to continue until early January next year.海外で暮らす日本人が一時帰国して受ける新型コロナワクチンの接種が今日、羽田空港と成田空港で始まりました。
受ける
To receive, to get; to catch (e.g. a ball); to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); to sustain (damage), to incur (a loss), to suffer (an injury), to feel (influence); to undergo (e.g. surgery), to take (a test), to accept (a challenge); to be given (e.g. life, talent); to follow, to succeed, to be descended from; to face (south, etc.); to be modified by; to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; to be well-received, to become popular, to go down well
始まり
Origin, beginning
一時
Moment, a (short) time, a while; former times; two-hour period
海外
Foreign, abroad, overseas
暮らす
To live, to get along; to spend (time)
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
日本人
Japanese person, japanese people
帰国
Return to one''s country
ワクチン
Vaccine
接種
Inoculation, vaccination
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
政府は、海外で暮らす日本人が一時帰国してワクチン接種を受けられるようインターネットの特設サイトで予約を受け付けています。
予約
Reservation, appointment, booking, advance order; contract, subscription, pledge
一時
Moment, a (short) time, a while; former times; two-hour period
海外
Foreign, abroad, overseas
暮らす
To live, to get along; to spend (time)
政府
Government, administration
インターネット
Internet
受け
Popularity, favour, favor, reception; defense, defence, reputation; agreement; receiver of technique (e.g. in martial arts); submissive partner of a homosexual relationship
日本人
Japanese person, japanese people
帰国
Return to one''s country
ワクチン
Vaccine
接種
Inoculation, vaccination
特設
Setting up specially, special installation
サイト
site (usu. website); sight; payable on sight
外務省によりますと、約4万人が日本国内での接種を希望しているということです。
日本
Japan
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
希望
Hope, wish, aspiration
人
Person
万
Many, all
国内
Internal, domestic
接種
Inoculation, vaccination
外務省
Ministry of foreign affairs
会場は羽田空港に1カ所、成田空港に2カ所設けられ、土日や祝日を含め毎日、午前10時から午後5時まで接種が行われる予定です。
会場
Assembly hall, meeting place, venue, grounds
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
祝日
National holiday, public holiday
午後
Afternoon, p.m
午前
Morning, a.m
毎日
Every day
設け
Preparation, provision, establishment
土日
Weekend, saturday and sunday
接種
Inoculation, vaccination
接種は無料で、来年1月上旬まで行われる見通しです。
行う
To perform, to do, to conduct oneself, to carry out
無料
Free, no charge
月
Monday
上旬
First 10 days of month
来年
Next year
見通し
Unobstructed view, perspective, visibility, vista; forecast, outlook, prospect, prediction; insight, foresight
接種
Inoculation, vaccination
天皇陛下 水と災害に関するシンポジウムに出席 通訳介さず英語で懇談(2023年2月18日)
ゴルフボール工場で次々爆発 9人死亡 台湾【知っておきたい!】(2023年9月25日)
イタリアで外出制限が大幅に緩和 レストランも再開(20/05/19)
3月9日
桜色舞うころ
ガソリン価格 1リットル135円 14週ぶり値下がり(20/08/19)
どこへ・・・巨大ヘビ発見できず 警察が捜索打ち切り(2021年5月21日)
トヨタ シエンタなど23万台リコール(2023年4月6日)
天皇皇后両陛下 職業専門高校を視察(2023年6月21日)
都内で熱中症の疑いで95人搬送 2日連続の猛暑日(2022年6月27日)