「SIMロック」10月1日から原則禁止に
Về nguyên tắc, ”SIM lock” sẽ bị cấm từ ngày 1 tháng 10
Về nguyên tắc, ”SIM lock” sẽ bị cấm từ ngày 1 tháng 10
「SIMロック」は携帯電話端末を自社回線でしか使用できないよう制限するもので、端末を購入した人が代金を払わずに持ち逃げするような不正行為を防ぐ目的で携帯大手が設定しています
”Khóa SIM” hạn chế việc sử dụng thiết bị đầu cuối điện thoại di động chỉ trên đường dây của riêng họ và được các công ty điện thoại di động lớn đặt ra để ngăn chặn các hoạt động gian lận chẳng hạn như những người mua thiết bị đầu cuối mang đi mà không phải trả giá.
”Khóa SIM” hạn chế việc sử dụng thiết bị đầu cuối điện thoại di động chỉ trên đường dây của riêng họ và được các công ty điện thoại di động lớn đặt ra để ngăn chặn các hoạt động gian lận chẳng hạn như những người mua thiết bị đầu cuối mang đi mà không phải trả giá.
携帯会社を乗り換える際にロックを解除する手続きが必要となることから、「乗り換えのハードルになっている」と指摘されていました
Nó đã được chỉ ra rằng ”nó là một trở ngại để thay đổi” vì cần phải mở khóa khi thay đổi công ty di động.
Nó đã được chỉ ra rằng ”nó là một trở ngại để thay đổi” vì cần phải mở khóa khi thay đổi công ty di động.
28日、総務省がまとめたガイドラインによりますと、今年10月からは原則「SIMロック」を禁止する一方で、本人確認を徹底するなど別のやり方で対応することを携帯各社に求めるということです
Theo hướng dẫn của Bộ Nội vụ và Truyền thông vào ngày 28 tháng 10 năm nay, về nguyên tắc, ”khóa SIM” sẽ bị cấm, trong khi các công ty điện thoại di động sẽ được thực hiện các biện pháp khác như xác minh danh tính kỹ lưỡng.
Theo hướng dẫn của Bộ Nội vụ và Truyền thông vào ngày 28 tháng 10 năm nay, về nguyên tắc, ”khóa SIM” sẽ bị cấm, trong khi các công ty điện thoại di động sẽ được thực hiện các biện pháp khác như xác minh danh tính kỹ lưỡng.
総務省は、「SIMロック」の原則禁止で携帯会社を乗り換えやすくすることで、価格競争を促したい考えです
Bộ Nội vụ và Truyền thông muốn thúc đẩy cạnh tranh về giá bằng cách dễ dàng hơn trong việc chuyển đổi các công ty di động bằng cách cấm theo nguyên tắc ”khóa SIM”.
Bộ Nội vụ và Truyền thông muốn thúc đẩy cạnh tranh về giá bằng cách dễ dàng hơn trong việc chuyển đổi các công ty di động bằng cách cấm theo nguyên tắc ”khóa SIM”.